问题标题:
【于令仪不责盗翻译】
问题描述:
于令仪不责盗翻译
单黎黎回答:
于令仪济盗成良〔宋〕王辟之曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富.一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也.令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳.”问其所欲,曰:“得十千足以衣食.”如其欲与之.既去,复呼之,盗大恐.谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘.”留之,至明使去.盗大感愧,卒为良民.意思:曹州于令仪,本是市民,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕.一天晚上有人到他家行盗.于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子.令仪对他说:“你平时从末做过坏事,何苦做小偷呢?“那人回答说:“都是贫穷逼的.“问他需要什么,小偷回答说:“有一万钱就足以买食物及衣服了.“令仪按照他要求的数目给了他.小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很怕,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上却背着一万钱,恐怕巡逻的人会盘问你.“留到天亮才打发他走.盗贼十分惭愧,终于成于良民.
点击显示
语文推荐