字典翻译 问答 小学 英语 【Custodyofthechildrenofthemarriagetothewifewithreasonableaccesstothehusband题目这句话,怎么翻译?前半句没有问题,小孩监护权给妻子.后半句没懂.】
问题标题:
【Custodyofthechildrenofthemarriagetothewifewithreasonableaccesstothehusband题目这句话,怎么翻译?前半句没有问题,小孩监护权给妻子.后半句没懂.】
问题描述:

Custodyofthechildrenofthemarriagetothewifewithreasonableaccesstothehusband

题目这句话,怎么翻译?

前半句没有问题,小孩监护权给妻子.

后半句没懂.

刘力回答:
  正确的意思是:   孩子的监护权通常归妻子一方,只有在丈夫有充分理由的时候才归丈夫一方(例如妻子无能力抚养孩子,则归丈夫一方)   不是向楼上几位解释的,“丈夫有合理探视权”
刘明奇回答:
  能肯定吗?因为这个涉及到法律方面的问题。
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文