问题标题:
英语翻译RT,我18我大一,不是英语专业,英语水平一般吧,肯定不能和专业的比的,兴趣爱好是日语和声乐(我汗这有什么关系)。读书的目的的话,算是想提高一下英语水平吧
问题描述:
英语翻译
RT,我18
我大一,不是英语专业,英语水平一般吧,肯定不能和专业的比的,兴趣爱好是日语和声乐(我汗这有什么关系)。读书的目的的话,算是想提高一下英语水平吧
丘威回答:
《傲慢与偏见》《飘》《红与黑》《海明威:永别了,武器》《爱丽丝漫游记》《金银岛》《美丽新世界》《洛丽塔》《麦田守望者》TheOldManAndTheSea《海明威:老人与海》
OliverTwist《狄更斯:雾都孤儿》ThornBirds,The《荆棘鸟》RobinsonCrusoe《鲁滨逊漂游记》PeterPan《彼得潘》
外国经典名著的经典片段:
(Describingaperson写人)[FromPRIDEANDPRIJUDICE摘自《傲慢与偏见》]……buthisfriendMr.Darcysoondrewtheattentionoftheroombyhisfine,tallperson,handsomefeatures,noblemien;andthereportwhichwasingeneralcirculationwithinfiveminutesafterhisentrance,ofhishavingtenthousandayear……andhewaslookedatwithgreatadmirationforabouthalftheevening,tillhismannersgaveadisgustwhichturnedthetideofhispopularity;forhewasdiscoveredtobeproud,tobeabovehiscompany,andabovebeingpleased……
(Describingaview写景)[FromREBECCA摘自《蝴蝶梦》]Naturehadcomeintoherownagainand,littlebylittle,inherstealthy,insidiouswayhadencroacheduponthedrivewithlong,tenaciousfingers.Thewoods,alwaysamenaceeveninthepast,hadtriumphedintheend.Theycrowded,darkanduncontrolled,tothebordersofthedrive.Thebeecheswithwhite,nakedlimbsleantclosetooneanother,theirbranchesintermingledinastrangeembrace,makingavaultabovemyheadlikethearchwayofachurch.
(Describinganobject写物)[FromLORDOFTHEFLIES摘自《蝇王》]Theshellwasinterestingandprettyandaworthyplaything……Incolourtheshellwasdeepcream,touchedhereandtherewithfadingpink.Betweenthepoint,wornawayintoalittlehole,andthepinklipsofthemouth,layeighteeninchesofshellwithaslightspiraltwistandcoveredwithadelicate,embossedpattern.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐