字典翻译 语文 教案教学 教案设计 《鸟的天堂》教材理解

《鸟的天堂》教材理解

教案设计   2024-12-19

语文第十一册课文《鸟的天堂》最后一段有这样两句话:当船向着高塔下的乡村驶去的时候,我回头看那被抛在后面的大榕树。我感到一点儿留恋。

众多读者读文后,会对“我感到一点儿留恋”这句话产生疑问:作者第一次去鸟的天堂,看到了茂盛的大榕树,觉得很美丽;第二次去鸟的天堂,看到了大榕树上鸟多而欢的壮观景象。为什么才感到一点儿留恋呢?是不是“一点儿”这个词用错了?

其实,用“一点儿”这个词不会错。我认为可以有这两种理解:

一、句中的“抛”表示离的距离比较远。这两句话告诉我们,作者在离大榕树——鸟的天堂已经很远了,都还感到一点儿留恋。可以想象,作者就要离开大榕树甚至刚离开时,定是感到非常留恋。“我感到一点儿留恋”准确地表达了作者的真情实感。

二、作者第一次去鸟的天堂只看到茂盛的大榕树,认为鸟的天堂里没有一只鸟,对鸟的天堂表示否定;第二次去时看到了群鸟纷飞的热闹景象,既而对鸟的天堂表示认同和赞叹。由否定到认同,变化已经很大了,如果再用上“非常留恋”,会让人觉得不真实。“一点儿”这个词用得很准确。

点击显示
【《鸟的天堂》教材理解】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_105312/
教案设计推荐
热门教案设计推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计