字典翻译 语文 阅读答案 诗词阅读及答案 新年作 阅读附答案

新年作 阅读附答案

诗词阅读及答案   2024-11-26

新年作①

唐]刘长卿

乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。

岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅②,从今又几年。

【注】①作者贬南巴尉时作。②长沙傅:贾谊,他曾被贬为长沙王太傅。三年后被召回长安,为梁怀王太傅。

(1) 诗歌尾联运用了什么手法?这样写有什么深意?请简析。(5分)

(2)诗人为什么独自流泪?请结合诗歌的内容简要回答。(6分)

参考答案:

(1)用典(1分)。诗人以贾谊自况,表明自己遭到了像贾谊一样的冤情,寄托了迁谪意(2分);贾谊被贬后,又被征召入朝,这里表现了诗人希望朝廷再次启用自己的愿望(2分)。

(2)①适逢新年,思乡心切;②老年被贬,客居异乡;③时光流逝,归期渺茫。(每点2分)

诗歌译文:新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?

赏析

在唐代,长沙以南地域都很荒凉,潘州一带的艰苦而可想而知,诗人受冤被贬,从鱼肥水美的江南苏州迁至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。诗人满腹冤屈化作一句诗语:乡心新岁切,天畔独潸然。新年已至,自己与亲人们相隔千里,思乡之心,自然更切。人欢己悲,伤悲之泪潸然而下。其实,伤心泪早就洒于贬途:裁书欲谁诉,无泪可潸然。(《毗陵集》)联系仕宦偃蹇,很难自控,而有新年向国泪(《酬郭夏人日长沙感怀见赠》)。这与每逢佳节倍思亲(王维《九月九日忆山东兄弟》)有异曲同工之处。

老至居人下,春归在客先,是由薛道衡人归落雁后,思发在花前(《人日思归》)化出,在前人单纯的思乡之情中,融入仕宦身世之感,扩大了容量,增强了情感的厚度。两句有感而发,自然浑成,诚为甘苦之言。使笔运意,纯熟圆浑,字凝句炼,素来是诗人的所长,老至句承独潸然,春归句承新岁切,脉络细致,情意深沉。诗人有感年华老至,反遭贬而居人下。新年伊始,天下共春,而仍滞留炎南天畔,升迁无望,故有时不我待、春归我先之感。悲愤郁积,不能自己,因此连续以四句伤情语抒发。

岭猿同旦暮,江柳共风烟二句描绘天畔荒山水乡节序风光。猿啼积淀着哀伤的诗歌意象。猿鸣三声泪沾裳的古谣,引发怨苦,以此属引凄厉之声度入诗中,与北方呜咽陇水同是感伤的声态意象,都令人怀悲而思归。刘长卿的仕历活动主要在南方,其诗中有很多表现猿啼的句子:梦寐猿啼吟、万里猿啼断、猿啼万里客。而这里犹再重之同旦暮早晚、日夜时时在耳,起哀伤,动归思,进而把乡心切刻划得淋漓尽致。这新岁元日的惆怅,别有一番滋味在心头。远望,江流岸柳不但没有给诗人带来生机和新意,相反,风烟一空,濛濛笼罩,倒给诗人心头蒙上一层厚厚的愁雾。

在抑郁、失落的情绪中诗人发出了长长的慨叹:已似长沙傅,从今又几年?这里借用贾谊的典故,洛阳才子贾谊,有济世匡国之志,脱颖初露,而为权贵宿老谗毁,疏放为长沙太傅。诗人这次遭贬,也是以功蒙过,怏怏哀怨,时有流露:地远明君弃,天高酷吏欺(《初贬南巴至鄱阳题李嘉祐江亭》)故引贾谊为同调,而有同是天涯沦落人的已似之感。而自忤权门,担心滞此难返,不免生出从今又几年的忧虑。至此诗人引颈遥望长安,归心不已,步履迟迟的徘徊背影已如在眼前;似可听见深深的长吁短叹。

诗的情感哀切深至,颔联意绪剀切,首尾感叹往复。唯颈联写景,淡密而不显焕,情致悱恻。全诗结体深沉,有绪缠绵而不断,味涵咏而愈旨(卢文昭语)的风致。就其风骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。

点击显示
【新年作 阅读附答案】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_110125/
诗词阅读及答案推荐
热门诗词阅读及答案推荐
  • 说明文阅读及答案
  • 记叙文阅读及答案
  • 文言文阅读及答案
  • 现代文阅读及答案
  • 阅读技巧
  • 诗词阅读及答案