《咏同心芙蓉》原文及翻译
基础知识
2025-02-19
一、《咏同心芙蓉》原文
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。一茎孤引绿,双影共分红。色夺歌人脸,香乱舞衣风。名莲自可念,况复两心同。
二、《咏同心芙蓉》原文翻译
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
三、《咏同心芙蓉》作者介绍
杜公瞻,生卒年不详,隋代文学家。中山曲阳(今河北保定一带)人。隋卫尉杜台卿侄子,官安阳令,曾奉敕编纂《编珠》,今存诗一首。
点击显示
【《咏同心芙蓉》原文及翻译】相关文章
《西塞山怀古》原文及翻译
初中英语反义词的汇总
自取灭亡怎么造句
不仅的近义词是什么
2016年中考作文备考必备:我们一起走过夏天
阻止的近义词
2016年中考语文知识点字音字形之常见字音二
2017年小升初语文必考知识点:气象谚语
中考语文修改病句题汇编(12)
高二语文下学期期末常考知识点
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_11537/
上一篇: 用茅塞顿开造句
下一篇: 壮丽的近义词和反义词
基础知识推荐