字典翻译 语文 知识扩展 叶公好龙

叶公好龙

知识扩展   2024-11-29

子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重研,不敢休息以见君。七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也。叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。今臣闻君好士,故不远千里之外以见君,七日而君不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。诗曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”

【注释】

子张:孔子的学生,姓颛孙,名叫师,春秋时陈国人。子张是他的外号。

鲁哀公:春秋时代鲁国的国君,姓姬,名叫蒋。

士:封建社会里,对知识分子的泛称。

舍:音社,古代计算路程的单位,一舍等于三十里。

趼:音俭,同“茧”字,就是脚底上长出的硬皮,俗称老茧。

写:这里是用刀、笔刻画的意思。

窥:音亏,窥伺,就是探望、偷看的意思。

牖:音有,窗户。

施:有意,伸出、延伸的意思。

诗:就是《诗经》,我国最早的一部诗歌总集,分“风”、“雅”、“颂”三部分,共三百零五篇,多数是民歌。这里所引的诗句,见《诗经》“小雅”的部分的《湿桑》篇。

敢:语助词,冒昧、对不起的意思,用在句子开头。

新序:我国一部古书的名称,是西汉著名经学家、散文家刘向编辑的。书中记述了许多的古代历史的故事。

【点评】

这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃理论脱离实际的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

点击显示
【叶公好龙】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_116833/
知识扩展推荐
热门知识扩展推荐
  • 语文知识
  • 练习题
  • 教案教学
  • 阅读答案
  • 电子教材
  • 课文
  • 课件下载
  • 试卷下载
  • 知识扩展