和晋陵陆丞早春游望
知识扩展
2024-12-03
独有宦游人②,偏惊物候新③。
云霞出海曙④,梅柳渡江春⑤。
淑气催黄鸟⑥,晴光转绿萍⑦。
忽闻歌古调⑧,归思欲沾襟⑨。
[注释]
①和(hè):奉和,即别人先做了一首,自己也依韵作一首。晋陵,今江苏常州。陆丞,姓陆的县丞。县丞是县令的辅佐官。《早春原望》是陆丞原诗的题目。
②宦(huàn)游:离家到各地作官的人。这里指作者自己。
③偏:偏偏、特别。物候新:由四季景物的不同反映出季节的变化,这里指春天来临。
④曙:黎明。
⑤梅柳渡江春:意思是江南的梅柳先开,然后才把春天从江南带到江北。
⑥淑(shū)气:温暖的气候。催黄鸟:催动黄莺鸣叫。
⑦晴光:晴朗的春光。转绿萍:使萍草变绿。萍:一种水草。
⑧古调:这里指陆丞的诗。
⑨归思:回家的念头。襟:衣服的前襟。
[解说]
这首诗围绕着对江南春景的感受,抒发了宦游时的思乡之情。前两句以感叹入手,带出中间四句描写:拂晓,遥远的东方,海面上彩霞涌起,梅柳由江南一直绿到江北,到处春意盎然。温暖的天气使黄莺早早地鸣叫,晴朗的春光使萍草变得油绿。但是,景物越是美好,不就越能引起“宦游人”的思乡之情吗?
点击显示
【和晋陵陆丞早春游望】相关文章
从“雾里看花”到“打开窗子说亮话”
蒲松龄赴宴
《古文观止》简介
小朋友眼中的孙悟空
陶渊明的隐逸
说明文的阅读考点和方法
施耐庵的传说
在资料拓展中走向深刻
世纪人物回顾·梁启超
未婚妻刘女烈士和珍事略
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_148222/
知识扩展推荐