字典翻译 语文 教案教学 教案设计 广东语文高考 古文翻译逾万人得0分

广东语文高考 古文翻译逾万人得0分

教案设计   2024-12-02

广东语文高考 古文翻译逾万人得0分好作文极少

作文遍见“林则徐”成“林侧徐”,有关负责人称文风华而不实亟待提高基本功

据新华社电(赖少芬廖翊华)追求华丽辞藻、滥用排比句、内容空洞、文字表达不规范……广东省2005年高考语文科评卷组组长在总结今年考卷特点时发出强烈呼吁:中学语文教学必须重视基本功训练。

语文能力差是今年广东考生的一个突出问题,文字表达不规范、审题不准确、理解能力有限成为考生一个失分“高发区”,如将“林则徐”错写成“林侧徐”或“林则楚”之类的现象普遍。

今年广东高考作文题为《纪念》,尽管难度不大,在43万余份考卷中,50分以上的作文不足7%,真正好的文章属于“凤毛麟角”。反映出来的问题:一是考生喜欢追求华丽辞藻,比如写上一大段排比句,却内容空洞;二是考前准备大量古人故事材料,拼命往题目上套,追求宏大叙事,而缺乏自己对生活的真切感受,结构松散,缺乏真情实感。语文科评卷组组长柯汉琳教授认为,考生作文反映出一种华而不实的文风,也反映了中学作文教学忽视基本功训练的问题。

此外,从考生的答卷情况看,广东考生总体的语文水平亟待提高。例如,古文翻译题得0分的有1万多份考卷,许多考生不懂律诗的颈联在什么位置,对现代文的修辞手法、表现手法和文句的含义不能准确把握,一道模仿造句题竟有10万多考生得0分,占到25%左右。

柯汉琳表示,这几年的考试都暴露出考生基本功偏弱的问题。因此,中学语文教学还是要重视基本功训练。

点击显示
【广东语文高考 古文翻译逾万人得0分】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_15296/
教案设计推荐
热门教案设计推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计