字典翻译 语文 教案教学 教案设计 《小石潭记》基础知识学案

《小石潭记》基础知识学案

教案设计   2024-12-20

【学习目标】

1.熟读课文。

2.积累常见的中考题。

3.抓住特点描写景物,借景写情。

【学习重点】

1.积累常见的中考题。

2.抓住特点描写景物,借景写情。

【学习难点】

1.积累常见的中考题。

2.抓住特点描写景物,借景写情。

【教学过程】

一、熟读原文,翻译句子、识记重点字词。

1.从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,像人身上佩戴的玉珮玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。

西:向西; 篁竹:成林的竹子; 乐:以……为乐;

如鸣佩环:好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音;

2.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。

砍伐竹子开出道路,往下见到一个小水潭,水特别清澈透明。

下:向下,往下; 清洌(liè):清澈;

3.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

(潭)由整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为小石礁、小岛屿、小石垒、小石岩等各种不同的形状。

以:相当于“而”,表承接; 坻:水中高地;

屿:小岛; 嵁:不平的岩石;

4.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘荡。

5.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有似的。

可:大约; 许:左右;

空:在空中; 所依:依靠的东西;

6.日光下彻,影布石上,佁然不动;

阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;

下:向下; 佁然:愣住的样子;

7.俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

忽然间向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像跟游览的人逗乐。

俶(chù)尔:忽然;

8.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

向石潭的西南方向望过去,(溪身)像北斗星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样弯曲,有的地方露出来,有的地方被掩没了,隐隐约约可以看得出。

而:表修饰,不译; 斗:像北斗七星那样;

蛇:像长蛇爬行那样; 明灭;或现或隐;

9.其岸势犬牙差互,不可知其源。

那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

其:那; 犬牙:像狗的牙齿那样;

可:能; 其:指它的,指溪水的;

10.坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

坐在石潭上,四下里竹子树木包围着,静悄悄地没有其他人,使人心神凄楚,寒透骨节,寂静极了,幽深极了。

寥:空虚,寂静; 凄:使……凄楚;

寒:使……寒冷; 悄怆:寂静得使人感到忧伤;

怆:悲伤; 邃:深;

11.以其境过清,不可久居,乃记之而去。

因为那种环境太凄清了,不能呆得太久,就记下这番景致离开了。

以:因为; 清:凄清; 居:停留;

乃:就; 之:指代小石潭的景物; 去:离开。

12.同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

一同去游览的人:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。

13.隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

隶:随从; 从:跟随;

点击显示
【《小石潭记》基础知识学案】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_153472/
教案设计推荐
热门教案设计推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计