《巫山高》原文及翻译
基础知识
2025-01-17
一、《巫山高》原文
巫山高,高以大;淮水深,难以逝。我欲东归,害梁不为?我集无高曳,水何梁汤汤回回。临水远望,泣下沾衣。远道之人心思归,谓之何!
二、《巫山高》原文翻译
巫山高高眼望穿,又高又大行路难。淮水深深不见底,身无双翼难回还。
含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰?
我想渡水无舟楫,为什么水势浩荡波涛急。
临水远望家乡地,伤心的泪儿湿衣襟。
远方游子心思归,一腔怨苦无法提!
三、《巫山高》作者介绍
佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于集体创作或是劳动人民从很久远的时候就流传下来的作品,这样的作品的作者就被标作佚名。
点击显示
【《巫山高》原文及翻译】相关文章
2017年中考语文总复习资料 文言文阅读
路转峰回的成语解释
2016年中考语文重点词语解释而字表结果
2016年中考语文病句常见错题及答案三
东躲西藏成语解释
避讳的近义词
一年级下册语文期中复习资料重点词语
满分作文赏析:勇于创新
暮气沉沉的成语解释
山清水秀的同义词是什么
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_183708/
上一篇: 陆离光怪的成语解释
下一篇: 2016年中考语文仿句联句必背例句十三
基础知识推荐