(唐)吴融《西陵夜居》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
基础知识
2025-02-20
(唐)吴融《西陵夜居》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原诗】:
西陵夜居
(唐)吴融
寒潮落远汀,暝色入柴扃。
漏永沉沉静,灯孤的的青。
林风移宿鸟,池雨定流萤。
尽夜成愁绝,啼蛩莫近庭。
【注释】:吴 融郎唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。吴融的诗歌基本上属于晚唐温庭筠、李商隐一派,多流连光景、艳情酬答之吟唱,很少触及重大社会主题,前人评为“靡丽有余,而雅重不足”(《唐才子传》)。
【翻译】:寒冷的夜色下潮起潮落,冲击着那方远远地岸汀,夜色渐渐笼罩了柴扉。在沉静的这个夜晚,听着水滴一声声滴答作响,看到这孤灯一盏泛起清冷的光。风吹动着树木阵阵作响惊起了在这里停宿的鸟儿,雨后的池塘上涌动着飞舞的流萤。夜不能寐整夜被愁苦所绕,更是想那虫子不要在近处啼叫惹烦。
【赏析】:从暝色入扉,至夜尽愁绝,通宵不寐,见潮,见灯,见萤,听漏,听风,听蛩,描写细腻而亲切。其所见者明,而益显夜之暗;其所听者响,而益显夜之静。状黑暗静寂之夜景,而愁绝之情自见于景中,是所谓景生情也
【阅读训练】:
1:本诗主要运用什么手法写出了“夜”的哪两个特点?试简述之。诗中哪个字最能传达诗人暗夜中的情绪、堪称“诗眼”?
【参考答案】
1、写出了“静”与“暗”两个特点。诗人运用反衬手法,写潮音、池雨、夜漏和晚风林鸟、啼蛩以衬夜之“静”,写孤灯“的的青”则以衬夜之“暗”。 诗眼是“愁” 字。
点击显示
【(唐)吴融《西陵夜居》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案】相关文章
2016年中考备考作文复习:“智慧”手环体验记
分化的同义词是什么
粤教版高二年级语文下学期四单元过秦论知识点
小升初语文知识点:阅读篇
屁滚尿流的近义词
隐蔽的近义词是什么
人教版一年级上册语文第三单元汉语拼音知识点
2017年中考冲刺如何备考作文?
褒斜栈道作文素材
深思的同义词
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_195672/
上一篇: 九年级上册语文《陈涉世家》文言现象要点
下一篇: 马年四字成语
基础知识推荐