字典翻译 语文 阅读答案 诗词阅读及答案 谢榛《塞上曲》阅读答案及翻译赏析

谢榛《塞上曲》阅读答案及翻译赏析

诗词阅读及答案   2024-11-26

塞上曲

谢榛

旌旗荡野塞云开,金鼓连天朔雁回。

落日半山追黠虏,弯弓直过李陵台。

(1)一、二句是如何描写战场气氛的?请简要分析。(4分)

(2)诗的后两句塑造了一个怎样的将士形象?请简要分析。(4分)

参考答案

1、运用夸张的手法, 旌旗荡野 金鼓连天从正面,塞云开 朔雁回从侧面两相结合 描绘了塞外荒野紧张激烈的战前气氛。

2、黠虏 即狡猾的敌人。追黠虏突出了将士的智慧。弯弓直过 突出了将士的飒爽英姿,这两句塑造了一个智勇双全的将士形象。

旌旗:军旗。

荡野:飘荡在平旷的原野上。

塞云开:边塞上空的云层打开。

金鼓:军鼓。

朔雁:北雁飞回。

黠虏:(xi ) 狡猾的敌人。

李陵台:李陵 的墓。

【译文】

军旗飘荡杀声震天把塞云惊退,

鼓鼙连天回响山野使群雁惊回。

日落燕然山腰时敌军慌忙逃窜,

弯弓提刀的勇士一直追过李陵台。

赏析

《塞上曲》在唐人特多名作,宋以后无继之音。而明代边防力量较强,边塞诗有所振兴,谢此诗便是佳作。

首二句烘托战场气氛。每句都包含两种意象。旌旗荡野,金鼓连天是战场景象,分属视觉和听觉。旌旗荡野则见战阵摆开,金鼓连天偏义于击鼓进军,虽不具体写两军厮杀搏斗,但字里行间已充分暗示了这样的场面。塞云开,朔雁回是自然景象,云开则El出,雁回见春至。本来它们与战争无关。诗人将它们与战场景象两两并列组合起来,就有了新的意味。仿佛是战阵拉开,杀声震天,使得塞云惊退;鼓鼙连天,响震林木,使得雁群惊回。这就烘托出战斗激烈的气氛。绝句体小,正面描写往往不如侧面烘托,如这里的写法,就事半功倍。

后二句写战斗的结果。战斗进行了多久不知道,只见落日时分敌军败北,而大明官军则乘胜追击。这是一幅令人振奋的胜利图面。李陵为西汉败降匈奴的将军,后人用李陵事或李陵台入诗,多为反衬忠贞不屈或忠勇无畏的民族气节。此诗也不例外。落日半山追黠虏,弯弓直过李陵台,就有以彼败反形此胜,彼懦反形此勇的作用,使读者觉得诗中的将军不但英勇善战,而且在任何情况下决不降敌。弯弓直过的形象描述,又生动地展示了人物的雄姿。而弯直二字无意映带,又富有唱叹韵味。黠虏即狡猾的敌人,这一措辞,则突出了将军料敌如神,即所谓狐狸再狡猾,也斗不过猎手!

点击显示
【谢榛《塞上曲》阅读答案及翻译赏析】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_196437/
诗词阅读及答案推荐
热门诗词阅读及答案推荐
  • 说明文阅读及答案
  • 记叙文阅读及答案
  • 文言文阅读及答案
  • 现代文阅读及答案
  • 阅读技巧
  • 诗词阅读及答案