高考文言文《草书大王》原文及翻译
综合知识
2025-02-01
高考文言文《草书大王》原文及翻译
张丞相好划书而不工。当时,流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”
丞相熟视久之,亦不自识。之后其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。
译文或注释:
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”
丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。”
【注释】
[1]流辈:人们。
[2]自若:像自己原来的样子。不变常态。
[3]得句:得到佳句。
[4]波险处:书法中笔画怪诞的地方。
[5]诟(gòu):责骂。
[6]胡:为什么。
点击显示
【高考文言文《草书大王》原文及翻译】相关文章
2014中考语文话题作文指导及范文讲评“改变别人与改变自己”
高考语文一轮复习知识点:小说阅读
2016年高考语文冲刺答题技巧
中考文言文陈亢问于伯鱼曰翻译:陈亢问于伯鱼曰
小学三年级语文学习计划(三)
文言虚词“之”的用法
灯笼简介
2021中考作文素材
2016年高考语文高频考点训练
高考语文必读:考试中的答题公式
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_196669/
上一篇: 语文一轮复习如何打好底子
综合知识推荐