字典翻译 语文 语文知识 基础知识 李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

基础知识   2025-01-04

李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

金陵(其二)

李白

地拥金陵势,城回江水流。

当时百万户,夹道起朱楼。

亡国生春草,离宫没古丘。

空余后湖月,波上对江洲。

【注释】

没:湮灭

【翻译】

【其二】

金陵地势雄壮,江水空摇,高墙巍峨不动。

东晋在这里建都,百万富豪纷纷在这里夹道修建高楼。

东晋终于灭亡,宫殿被荒草湮灭。

只有玄武湖上的明月,在波浪上空注视着曾经繁华的江洲。

【阅读训练】:

(1)请评析这首诗中间四句(颔联和颈联)在表现手法上的突出特点。

(2)这首诗的诗眼是那个字?为什么?

【参考答案】

(1)将金陵昔日的荣耀繁华与眼前的荒凉萧瑟对比着写,形成情感上的巨大反差,突出了怀古伤今

的伤感沉郁情怀。

(2)“空”字,“空”是金陵怀古的题旨和情感的泉眼,山水风景不变,但空有其好,金陵不再是历史上的

金陵,无复六朝的金粉繁华,备受冷落。暗寓昔盛今衰、世事沧桑之感。

点击显示
【李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案】相关文章
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_201933/
基础知识推荐
热门基础知识推荐
  • 课外知识
  • 综合知识
  • 基础知识
  • 文言知识
  • 文学常识