《风雨》译文
教学设计
2024-11-29
【原文】 标题:风雨 作者或出处:李商隐
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。心断新丰酒,销愁又几千。
【译文、注释】
我读了宝剑篇后心里凄楚悲凉;羁旅中不得志想必漂泊到终年。我象风雨中的黄叶依然在飘落;别人成日在青楼作乐歌舞管弦。
纵有新交遇到薄俗也难得持久;旧交老友因为久疏而断了良缘。我不企望喝新丰酒能有新际遇;为消愁姑且沽饮不惜耗费几千。
【注解】
[1]宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其文章,震乃上《宝剑篇》。
[2]羁泊句:意谓终年漂泊。
[3]心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主人很冷淡,马周便要酒一斗八升,悠然独酌。后来唐太宗召与语,授监察御史。这里意思是说,不可能会象马周那样得到知遇了。心断:犹绝望。新丰:故址在今陕西临潼县东。
【评析】
这是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。
诗起句写理想与际遇的矛盾,虽怀有郭震般的抱负,却没有他那样的际遇。颔联抒写羁旅漂泊的人生感受。颈联写在现实生活中孤立无援的悲凉。末联写想借酒浇愁,但却不能象唐初的马周,落拓时在新丰酒店受到冷遇,然而后来他却得到皇帝的赏识,拔居高位。
诗以风雨为题,凄凉开首,是表露羁泊异乡,因目接凄风苦雨而引起的身世之感。
点击显示
【《风雨》译文】相关文章
如何处理身边的垃圾教学设计与教学反思
托尔斯泰
口语交际《 问路》教学设计
《轻一点,再轻一点》教学设计之二
惊奇和欣喜
精选《驿路梨花》教学设计两篇
《
骆驼和羊说课设计
《认一认4》教学设计一
李清照《如梦令》精选教学设计
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_203945/
上一篇: 三年级语文下册:《语文园地二》教学设计
下一篇: 二年级语文《看雪》教案设计
教学设计推荐