中考文言文《晏子不死君难》全文详细翻译
文言知识
2024-11-30
晏子不死君难
选自《左传》
崔武子见到棠姜,发现她很美,就娶了她。齐庄公和棠姜私通。崔武子杀死了庄公。
崔武子见棠姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑之。
晏子站在崔家的门外。左右的人说:“死吗?”晏子说:“是我一个人的国君吗,我为什么去死?”左右的人说:“出走吗?”晏子说;“是我的罪过吗,我为什么逃走?”左右的人说:“回去吗?”晏子说:“国君死了,回哪儿去?作百姓君主的人,岂可凌驾于百姓之上?而是要管理国家。作国君臣子的人,岂是为了自己的俸禄?而是要保养国家。所以国君为国家而死,就跟着他去死;为国家而逃亡,就跟着他逃亡。如果为自己而死,或为自己而逃亡,不是国君私人所宠爱的人,谁敢承担这件事?况且人家拥立了国君又杀掉他,我怎能为他而死?怎能为他而逃亡?又回到哪里去呢?”门开了,晏子就进去,头枕在尸首的大腿上大声地哭。哭毕起来,蹦了三次,然后走出去。有人对崔武子说:“一定要杀掉他。”崔武子说:“这是百姓所仰望的人,放了他能得到民心。”
晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”日:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私昵,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
点击显示
【中考文言文《晏子不死君难》全文详细翻译】相关文章
高考要求掌握的十八个文言虚词—其
中考文言文《沁园春》(斗酒彘肩)全文详细翻译
高一文言文翻译分享—《师说》
中考文言文《当今之世,舍我其谁》全文翻译
初中语文文言文复习:送东阳马生序
初中语文文言文《送东阳马生序》考点复习
高中语文文言文知识点:触龙说赵太后
高中语文文言文常见句式 被动句
中考文言文《柳毅传》》全文详细翻译
2021年中考语文文言文阅读及参考答案(5)
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_216331/
下一篇: 中考语文课外文言文专练:唐太宗论弓矢
文言知识推荐