2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏
基础知识
2024-11-29
字典语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注字典语文网。
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《长安九日诗》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《长安九日诗》原文
心逐南云逝,
形随北雁来。
故乡篱下菊,
今日几花开?
《长安九日诗》原文翻译
九月九日,勉强登高,却无人送酒同欢,心已经跟南云走了,身体却随着北飞的大雁而来。遥想故园的菊花,大概在战场旁,寂寞地开放吧。
《长安九日诗》鉴赏
《长安九日诗》是南朝陈诗人江总的一首诗。该诗创作时间是陈国归隋后,创作地点是诗人回扬州路上的经过的山东微县微山亭。该诗歌抒发了江总的思乡念和亡国痛。
流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里
诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。
以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏》,对于高考语文知识点了解是否更加加深了一点呢?更多学习相关材料,敬请关注字典语文网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!
点击显示
【2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏】相关文章
2016年中考历年备考满分作文赏析:有那么一棵树
精选四年级语文知识点:爬山虎的脚知识点
“小青蛙把荷叶当成了歌台。”句式转换
2016年中考语文进阶词语解释作壁上观等
中考语文复习笔记:成语解释8
变换句式
优质的反义词是什么
抽泣的解释及造句
一字之差的不同成语
这些“华”字怎么读
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_218393/
上一篇: 关联词造句五大方法
基础知识推荐