字典翻译 语文 阅读答案 诗词阅读及答案 中考备考诗词赏析(3):江城子·密州出猎

中考备考诗词赏析(3):江城子·密州出猎

诗词阅读及答案   2024-11-26

江城子·密州出猎

一、原文:

老夫聊发少年狂。

左牵黄,右擎苍。

锦帽貂裘,千骑卷平岗。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。

鬓微霜,又何妨。

持节云中,何日遣冯唐?

会挽彫弓如满月,西北望,射天狼。

二、作者

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,号东坡居士。汉族,眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵,弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;

三、译文:

让老夫也暂且抒发一下少年的张狂,左手牵着黄狗,右臂驮着苍鹰,头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮大衣,带领千余骑马的勇士席卷过小山冈,为了报答全城人跟我出猎的盛意,我要亲自搭弓射虎,就像当年的孙权一样。

酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮,双鬓已生出白发,这又算得了什么!要想当年,冯唐手持文帝符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能遣冯唐式的人物来为我请命,让我像魏尚一样再次受到朝廷重用呢?我定当拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方向,勇敢的将利剑射向入侵的敌人。

四、背景:

本词写于熙宁七年1074年,这一年苏轼由杭州通判迁为密州太守。这首词是次年冬与同僚出城打猎时所作。

五、主题:

记叙一次冬猎的盛况,表达了他巩固北宋王朝的统治,反击辽和西夏侵扰的强烈愿望。表现了作者渴望亲临战场、卫国杀敌、建立功业的豪情壮志。

六、写法:

上片叙事,下片抒情。叙事抒情辉映生色。全词用典来刻画人物的思想性格特征。

融叙事、言志、用典为一体,调动各种艺术手段形成豪放风格,多角度多层次地从行动和心理上表现了作者宝刀未老、志在千里的豪气。

七、典故:

节:符节,古代使者所执,以作凭证。云中:郡名,治所在今内蒙古托克托东北。冯唐:汉文帝刘恒时的一个年老的郎官。当时,云中太守魏尚打败匈奴后,上书报功,因杀敌数字与实际情况稍有出入,获罪削职。冯唐向刘恒直言劝谏,刘恒便遣他持节赦魏尚,使复任云中守。事见《史记·冯唐列传》。以上两句,作者以魏尚自比,希望朝廷能够起用他。

八、重点句子赏析理解:

1、老夫聊发少年狂。苏轼时年四十,正值盛年,不应言老,却自称“老夫” ,又言“聊发”,与“少年”二字形成强烈反差,形象地透视出、流露出内心郁积的情绪。

2、左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。他左手牵黄狗,右手擎猎鹰,头戴锦绣的帽子,身披貂皮的外衣,一身猎装,气宇轩昂,何等威武。“千骑卷平冈”,一“卷”字,突现出太守率领的队伍,势如磅礴倾涛,何等雄壮。写出猎的壮阔场面,豪兴勃发,气势恢宏,表现出作者壮志踌躇的英雄气概。

3、酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨。下阕承前进一步写“老夫”的“狂”态。出猎之际,痛痛快快喝了一顿酒,意兴正浓,胆气更壮,尽管“老夫”老矣,鬓发斑白,又有什么关系!以“老”衬“狂”,更表现出作者壮心未已的英雄本色。

4、持节云中,何日遣冯唐。想到国事,想到自己怀才不遇、壮志难酬的处境,于是苏轼借出猎的豪兴,将深隐心中的夙愿和盘托出,不禁以西汉魏尚自况,希望朝廷能派遣冯唐一样的使臣,前来召自己回朝,得到朝廷的信任和重用

5、“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”,“天狼”,即喻指辽和西夏。作者以形象的描画,表达了自己渴望一展抱负,杀敌报国,建功立业的雄心壮志。表达了自己强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情。

点击显示
【中考备考诗词赏析(3):江城子·密州出猎】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_223809/
诗词阅读及答案推荐
热门诗词阅读及答案推荐
  • 说明文阅读及答案
  • 记叙文阅读及答案
  • 文言文阅读及答案
  • 现代文阅读及答案
  • 阅读技巧
  • 诗词阅读及答案