字典翻译 语文 阅读答案 文言文阅读及答案 《老父告诫孙叔敖》阅读答案及翻译

《老父告诫孙叔敖》阅读答案及翻译

文言文阅读及答案   2024-12-04

老父告诫孙叔敖

孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊①。孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之诟②,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教③。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”

孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”

(选自《说苑·苑慎》)

【注】:①吊:吊唁,慰问。②受吏民之诟:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。③余教:还没说完的话。

11.解释下列加点的词语。(4分)

(1)有一老父衣粗衣( ▲ ) (2)正衣冠而出见之 ( ▲ )

(3)不知足者患处之 ( ▲ ) (4)孙叔敖再拜( ▲ )

12.下列加点词语的意义和用法相同的一组是(3分)( ▲ )

A.一国吏民皆为贺 不足为外人道也(《桃花源记》)

B.楚王不知臣之不肖 久之,目似瞑,意暇甚(《狼》)

C.禄已厚而慎不敢取 中峨冠而多髯者为东坡(《核舟记》)

D.足以治楚矣 令辱之,以激怒其众。(《陈涉世家》)

13.翻译下列句子。(6分)

(1) 身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之。

(2) 苔痕上阶绿,草色入帘青。(《陋室铭》)

(3) 惩山北之塞,出入之迂也。 (《愚公移山》)

14.《生于忧患 死于安乐》一文中提及到“孙叔敖举于海”。联系两篇文章,请你谈谈:要成为杰出性人才,需要具有哪些品质? (3分)

参考答案:语文网

11.4分。(1)穿(穿着) (2)使……正 (3)灾难、祸患 (4)第二次

12.3分。D

13. 6分。

(1)身份已经高贵了却很骄傲的人,人民会抛弃(离开)他(1分);地位已经很高了,却擅权(或擅自使用权力)的人,国君会讨厌他(1分)。

(2) 苔痕碧绿长到了台阶上(1分),草色青葱映入竹帘里(1分)。

(3) 愚公苦于山北面道路阻塞(1分),进进出出都要曲折绕远(1分)。(缺少主语扣1分)

14. 3分。要成为杰出人才,需要有坚韧的意志(1分),同时也需要有谦虚谨慎的态度,要善于接受别人的建议,恪尽职守等(2分,能够符合文意,写出两点即可)。

【参考翻译】孙叔敖担任了楚国的令尹,全国的官吏和人民都来道贺。有个穿着粗布衣服,戴着白色帽子的老人后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来见他,问老人:“楚王不知道我没有才能,让我受到官吏和老百姓的诟贵(表示自谦),别人都来道贺,唯独你后来慰问,难道有什么要说的吗?”老人说:“有要说的,身份已经高贵了,对待别人却很骄傲的人,人民会抛弃他;地位越高却擅权的人国君会讨厌他;俸禄已经丰厚了而不知足的人,灾祸就隐伏在那里。”孙叔敖再次跪拜说:“我恭敬地接受教导,愿意听您还没说完的话。”老人说:“地位已经高贵了,但是态度要低下;官职越大而欲望要越小;俸禄已经丰厚了,要谨慎不敢多取。您谨守这三条,就足以治理楚国了。”

点击显示
【《老父告诫孙叔敖》阅读答案及翻译】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_232063/
文言文阅读及答案推荐
热门文言文阅读及答案推荐
  • 说明文阅读及答案
  • 记叙文阅读及答案
  • 文言文阅读及答案
  • 现代文阅读及答案
  • 阅读技巧
  • 诗词阅读及答案