中考语文复习:《陈太丘与友期》与《咏雪》原文与翻译
综合知识
2025-03-03
中考语文复习:《陈太丘与友期》与《咏雪》原文与翻译
《陈太丘与友期》原文
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
《陈太丘与友期》译文
陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见。正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手(以示友好),但是元方径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。
《咏雪》原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪》译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
点击显示
【中考语文复习:《陈太丘与友期》与《咏雪》原文与翻译】相关文章
2017中考语文古诗文背诵五大方法
2016年高考语文常考古诗词复习:常考名句默写
2016年中考语文复习考点:考点
山重水复疑无路的作者是谁
2016高考语文文言实词“素”的用法
中考语文知识点之病句:常见语病—交叉关系并列
现代文阅读主题读写训练之"心灵宁静"-名家选文 心灵百叶窗
2017高考语文分析病句类型:成分残缺
中国近现代文学常识知识整理:1~10
中考语文说明文阅读题考点及技巧
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_236363/
上一篇: 中考语文字音字形考点汇编 一定看好了
综合知识推荐