字典翻译 语文 教案教学 教学分析 “偶合”例说_语文论文

“偶合”例说_语文论文

教学分析   2024-12-02

我们在阅读古诗词时,会发现一个有趣的文学现象——偶合,即后人在作诗时无意中写出了与前人诗意相似的现象,正如范仲淹在《对床夜话》中说:“诗人发兴造语,往往不谋而合。”阮阅《诗话总龟》中记载有这样一个故事:宋代诗僧惠崇曾写过两句诗:“河分岗势断,春入烧痕青。”当时的读书人都很惊喜,然而这却是偶合了唐人的诗句。惠崇有个师弟向他学诗,学成后就赠诗一首云:“河分岗势司马曙,春入烧痕刘长卿。不是师偷古人句,古人诗句似师兄。”对惠崇作了善意的调侃和揶揄。

偶合现象在古诗中是常见的。庾信写过:“白云岩际出,清月波中上。”杜甫也有诗:“薄云岩际出,孤月浪中翻。”韩愈有诗:“我今罪重无归望,直去长安路八千。”欧阳修亦云:“今日始知予罪大,夷陵此去更三千。”这都是到了“化人为己”的地步了。

一旦诗人发现自己偶合前人诗句后,其态度也不同。据胡仔《苕溪渔隐丛话》记载,宋代文学家王禹偁本来学诗白居易,在商州写了一首《春日杂兴》诗:“两株桃杏映篇斜,妆点商州副使家。何事春风容不得,和莺吹折数枝花。”他的儿子看后说:“杜甫《绝句漫兴》中有‘恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花’的诗句,两首诗语句很相似。”因此劝父亲修改。王禹偁不但不改,还引以为自豪地说:“我的诗很精到,因此能和杜甫的诗相暗合。”并作诗道:“本与乐天为后进,敢期杜甫是前身。”与王禹偁相反,明代的谢榛是“同者即删”。他曾写过一首《牡丹》:“花身默默殿春残,京洛名家识面难。国色从来有人妒,莫教红袖倚栏杆。”后来读到唐人羊士谔《郡中即事》诗:“红香落尽暗香残,叶上秋光白露寒。越女含情已无限,莫教长袖倚阑干。”始觉与前人相偶合,就从诗稿中删掉这首诗。以后读前人诗,只要发现自己诗中有与古人全句相同的,谢榛就毫不犹豫地删掉。这是对待偶合现象体现出的两种不同的创作思想和精神。

点击显示
【“偶合”例说_语文论文】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_248746/
教学分析推荐
热门教学分析推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计