文言文陈宠字昭公,沛国洨县人也....阅读附答案
陈宠字昭公,沛国洨县人也。辟司徒鲍昱府。是时,三府掾属专尚交游,以不肯视事为高。宠独勤心物务,数为昱陈当世便宜。昱高其能,转为辞曹,掌天下狱讼。其所平决,无不厌服众心。时司徒辞讼,久者数十年,事类溷错,易为轻重,不良吏得生因缘。宠为昱撰《辞讼比》七卷。昱奏上之,其后公府奉以为法。
宠性周密,常称人臣之义。自在枢机,谢遣门人,拒绝知友,惟在公家而已,朝廷器之。皇后弟侍中窦宪,荐真定令张林为尚书,帝以问宠,宠对:“林虽有才能,而素行贪浊。”宪以此深恨宠。及帝崩,宪等秉权,常衔宠,乃白太后,令典丧事,欲因过中之。黄门侍郎鲍德素敬宠,说宪弟夏阳侯瑰曰:“陈宠奉 事 先 帝 深 见 纳 任 故 久 留 台 阁 赏 赐 有 殊 今 不 蒙 忠 能 之 赏而 计 几 微之 故 诚 伤 辅政 容贷之德。”瑰亦好士,深然之,故得出为太山太守。及窦宪为大将军征匈奴,公卿以下及郡国无不遣吏子弟奉献遗者,而宠与中山相张郴、东平相应顺守正不阿。后和帝闻之,擢宠为大司农,郴太仆,顺左冯翊。
后转广汉太守。西州豪右并兼,吏多奸贪,讼狱日百数。宠到,显用良吏,以为腹心,讼者日减,郡中清肃。先是,洛县城南,每阴雨,常有哭声闻于府中。宠使吏案行。还言:“世衰乱时,此下多死亡者,而骸骨不得葬,傥在于是?”宠怆然矜叹,即敕县尽收敛葬之。哭声遂绝。
宠历二郡三卿,所在有迹,见称当时。十六年,代徐防为司空。宠虽专法律,而兼通经书,奏议温粹,号为任职相。在位三年薨。
(选自《后汉书》,有删改)
4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.以不肯视事为高 视事:到职办公
B.数为昱陈当世便宜 便宜:合乎时宜之事
C.瑰亦好士,深然之 好士:优秀的读书人
D.宠闻而疑其故,使吏案行 案行:调查巡视
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.陈宠奉事先帝深见/纳任故久/留台阁赏赐有殊/今不蒙忠能之赏/而计几微之故/诚伤辅政容贷之德。
B.陈宠奉事先帝/深见纳任故久/留台阁/赏赐有殊/今不蒙忠能之赏/而计几微之故诚/伤辅政容贷之德。
C.陈宠奉事先帝深见/纳任故久/留台阁/赏赐有殊/今不蒙忠能之赏/而计几微之故诚/伤辅政容贷之德。
D.陈宠奉事先帝/深见纳任/故久留台阁/赏赐有殊/今不蒙忠能之赏/而计几微之故/诚伤辅政容贷之德。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A. 陈宠勤心物务,颇有才能。他不受“不肯视事”世风的影响,专心处理政务;平决狱讼,使人心服;还为扭转辞讼的混乱而撰写了七卷《辞讼比》。
B. 陈宠不畏权贵,敢于直言。在皇帝询问张林可否担任尚书时,他不顾及张林为权贵窦宪所荐,直言以对,以致招来窦宪忌恨,被其贬为太山太守。
C. 陈宠善于吏治,任人唯贤。他担任广汉太守时,面对豪门大族兼并土地、官吏奸邪贪污、诉讼案件繁多的状况,重用贤能官吏,使郡中清平宁静。
D. 陈宠权高位重,见称于时。他历任两地郡守,位列三卿,所在之处均有事迹被称颂;他虽专研法律,却兼通经书,奏议温粹,被称为称职的宰相。
7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)自在枢机,谢遣门人,拒绝知友,惟在公家而已,朝廷器之。
(2)宪等秉权,常衔宠,乃白太后,令典丧事,欲因过中之。
答案:
4.C(好士:爱惜人才)
5.D
6.B(被贬为太山太守是经窦瑰说情之后的结果)
7.(1)自从他在中枢任职(进入中枢机构),谢绝(辞谢)遣散门人,拒绝相知的朋友,唯有一心在公(国家、朝廷)罢了,因此朝廷很器重他。(“枢机”“谢”“器”各1分,句意2分)
(2)窦宪等人掌握了朝中大权,常恨陈宠,于是奏请(禀告)太后,让陈宠主管丧事,想趁他犯错的机会(趁他犯错、凭借过错)来中伤他。(“衔”“典”“中”各1分,句意2分)
参考译文:陈宠字昭公,是沛国洨县人。他被征召到司徒鲍昱的官署。当时,三府的官员专好交游,以不肯就职治事为高尚。陈宠独自辛勤处理事务,多次对鲍昱陈述当代合乎时宜之事。鲍昱认为他的才能很高,提升他为辞曹,让他掌管天下的诉讼。陈宠所评定审判的案件,没有不让众人满意和佩服的。当时司徒处理官司,久的拖延几十年,事情大都混杂错乱,容易轻重失当,不良的官吏得以罗织罪名、加以构陷。陈宠替鲍昱撰写七卷《辞讼比》。鲍昱上奏把它献给皇上,从那以后,公府尊奉它为法则。
陈宠性情周到缜密,经常讲臣子的道义。自从在中枢任职,辞谢遣散门人,拒绝相知的朋友,唯有一心在公罢了,(因此)朝廷很器重他。皇后的弟弟侍中窦宪,推荐真定县令张林为尚书,皇帝以此事问陈宠,陈宠回答说:“张林虽然有才能,但是平日有贪污行为。”窦宪因此非常忌恨陈宠。等到皇帝驾崩,窦宪等人掌握了朝中大权,常恨陈宠,于是奏请太后,让陈宠主管丧事,想要趁他犯错的机会来中伤他。黄门侍郎鲍德素来敬重陈宠,劝告窦宪的弟弟夏阳侯窦瑰说:“陈宠侍奉先帝,很被信任,所以久留台阁,有特殊的赏赐,如今不能因忠诚、贤能而受赏,反而计较点滴的意外,确实有损辅政之人宽容大度的品德。”窦瑰也爱惜人才,认为他说得非常对。因此陈宠得以出京作太山太守。等到窦宪以大将军的身份征讨匈奴时,公卿以下及郡国子弟没有不派遣属下小吏子弟进献、馈赠礼物的,而陈宠与中山相张郴、东平相应顺坚守正道不阿谀逢迎。后来和帝听说了这件事,提升陈宠为大司农,张郴为太仆,应顺为左冯翊。
后来转任广汉太守。西州豪门大族兼并土地,官吏多有奸邪贪污,诉讼案每天以百来数。陈宠到任,重用贤能的官吏,把他们作为心腹,打官司的人日渐减少,郡中清平宁静。在这以前,洛县城南,每逢阴雨天气,常在府中听到哭声。陈宠派官吏调查巡视。官吏回来报告说:“世道衰乱之时,这下面有很多死人,他们的骸骨没有能够安葬,或许原因就在这里吧?”陈宠凄怆地哀怜叹惜,随即命令县府将骸骨全部收殓并埋葬。哭声就没有了。
陈宠历任两地郡守,位列三卿,所经历的地方都有事迹,被当时人称赞。十六年(103年),代替徐防作司空。陈宠虽在法律方面有专长,却同时通晓儒学经义,奏议温和纯正,被称为称职的宰相。在位三年去世。