南辕北辙翻译
文言文阅读及答案
2025-03-04
小编寄语:为了使同学们更加深刻的理解文言文南辕北辙,小编为大家整理了南辕北辙的翻译,希望对同学们有所帮助。
原文:
魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸业,欲举信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
译文:
魏王想出兵攻伐邯郸。季梁听到这个消息后,立刻半途折回,衣服也没换,头上的灰也没去掉,就去见魏王,季梁对魏王说:“今天我在来此的路上,遇见一个人坐车朝北而行,告诉臣说‘我想要去楚国。’臣说‘楚国在南方,为什么要朝北走?’那人说:‘不要紧,我的马好,跑得快。’我提醒他:‘马好也不顶用,朝北不是到楚国该走的方向。‘那人说:‘我的路费多着呢。’我又跟他说:’路费多也不济事,这样到不了楚国。’那人还是说:‘不要紧,我的马夫很会赶车。’赶路的这些条件越好,就离楚国越远。而今,大王要成就霸业,时时想在天下取得威信。。(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是所说的向南行车却向北走的故事。
通过这篇,同学们是否对这篇文言文有了更加深刻的理解呢。
点击显示
【南辕北辙翻译】相关文章
《程灵洗》阅读答案附译文
《题孔子像于芝佛院》阅读答案
汲黯字长孺,濮阳人也...阅读附答案
[甲]山不在高,有仙则名... 阅读附答案
张鼐《程原迩稿序》阅读答案
阅读下面的文言文,完成下面问题.阅读答案
《勿斋记》阅读附答案
爱莲说原文及翻译
冲刺2015中考语文:《世说新语》
宋•苏轼《范文正公文集叙|苏轼私识范仲淹》阅读答案中考语文试题解析
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_271148/
文言文阅读及答案推荐