《周颂·酌》原文及翻译
基础知识
2025-03-29
字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:诗经中《周颂·酌》原文,《周颂·酌》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注字典语文网。
一、《周颂·酌》原文
於铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。
二、《周颂·酌》原文翻译
英勇威武的王师,挥兵东征灭殷商。周道光明形势好,故有死士佐周王。有幸承受天之宠,勇武之士投武王。武王用他去伐商,为国立功美名扬。
三、诗经由来
《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”
司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”
因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。
点击显示
【《周颂·酌》原文及翻译】相关文章
《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》原文及翻译
中考作文提分秘籍之作文语言干瘪怎么办
初一下册语文知识点:在沙漠中心知识点
挺直的同义词
关于团结的成语故事
三思而后行的造句
人教版四年级上册语文《观潮》知识点整理
关于学者素材大全
试字开头的成语
找回童年_五年级作文素材
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_289941/
上一篇: 沪教版小学二年级下学期语文知识点归纳
下一篇: 延误的反义词
基础知识推荐