字典翻译 语文 语文知识 基础知识 《记承天夜游》知识点

《记承天夜游》知识点

基础知识   2024-12-16

《记承天夜游》是苏轼所写的一篇游记,本文记叙了一次承天寺夜游,描写了月色美景,表现了赏月的闲情雅致,更抒发了被贬谪的苦闷无奈,和无奈中的洒脱旷达。为更好的学习这篇课文,字典语文网小编整理了《记承天夜游》知识点,一起来看看吧!

一、字句解释

1.月色入户,欣然起行。

关键字:欣然:高兴的样子。然:……的样子。起:起身。行:走。

句译:月光照进屋子,我便高兴地起身走出去。

2.念无与乐者。

关键字:念:想到。乐:游乐,享受快乐。者:……的人。

句译:想到没有可以和我共同游乐(享受快乐)的人。

3.相与步于中庭。

关键字:相与:共同,一起。步:行走,这里可以译为“散步”。

句译:我和怀民一起在庭院中散步。

4.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

关键字:如:像。空明:清澈透明。明:明亮,引申为透明。交横:交错纵横。盖:连词,承上文解释原因,表示肯定,这里可译为“原来是”。

句译:庭院中的月光就像一潭积水那样清澈透明,“水中”有“水草”交错纵横,原来是月色下竹子和松柏的影子啊。

4.何夜无月,何处无竹柏,但少闲人如吾两人者耳。

关键字:但:只。少:缺少。闲人:无事要做的人。这里是指不汲汲于功名,而能从容流连于光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这是一个有职无权的官,因此他自称闲人。

句译:哪一个夜晚没有月光,哪一个地方没有竹子松柏,只是缺少像我们两个这样的闲人罢了。

二、内容理解

1.作者:宋朝苏轼,字子瞻,号东坡。

2.全文可分三层。

第一层叙事,点明夜游的实践、地点、起因。

第二层写景,描写承天寺庭院中美好的月色。月色:清澈空明——用比喻的修辞手法表现

第三层议论(抒情),诉说闲人洒脱中的无奈,无奈中的洒脱。

点击显示
【《记承天夜游》知识点】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_294446/
基础知识推荐
热门基础知识推荐
  • 课外知识
  • 综合知识
  • 基础知识
  • 文言知识
  • 文学常识