字典翻译 语文 阅读答案 文言文阅读及答案 《纤微相责,久乃为怨》阅读答案

《纤微相责,久乃为怨》阅读答案

文言文阅读及答案   2024-11-30

纤微相责,久乃为怨

夫己不如①礼,则人不服。责人以正义②,则人不堪。内不服其行,外不堪其责,则不得不相怨。相怨一生,则小人得容其间。得容其间,则三至之言③,浸润之谮④,纷错交至。虽使至明至亲者处之,犹难以自定。况已为隙⑤,且未能明者乎?……夫不舍小过,纤微相责,久乃至于家户为怨,一国无复全行之士也。 (选自《三国志 ·吴书 ·诸葛恪传》)

【注释】

①如:遵奉。②义:思想行为正当。③三至之言:见《战国策·秦策·秦武王谓甘茂》,此故事说明谣言重复多次,就会使人相信。④浸润之谮(zèn):指点滴而来、日积月累的谗言。⑤隙:裂痕,矛盾。

【译文】

自己所做的事不遵奉礼法,那么别人心里就不信服你。用很高的道德标准去责备别人,别人会受不了。对内不能约束人自己的行为,对外别人又受不了你的责备,这样便会相互怨恨。相互怨恨一旦产生,那么小人就乘机在你们中间钻空子。小人钻了空子,那么重复的谣言和点点滴滴的谗言就会交错进入你的耳朵。这样,即使让最明白道理的人和你最亲近的人来处理,还是难以作出正确的判断,更何况互相之间已经了矛盾,而且又是不能明白道理的人呢?……如果不舍弃小的过错,极细小的不足也要互相指责,那么长此以往就会到了家家户户互相怨恨的地步,整个国家就不再有品行完美的士人了。

【阅读训练】

1.解释加点词语的意义。

(1)责人以正义,则人不堪

(2)虽使至明至亲者处之

(3)纤微相责

(4)久乃至于家户为怨

2.把下列句子译成现代汉语。

(1)夫己不如礼,则人不服。

(2)相怨一生,则小人得容其间。

(3)虽使至明至亲者处之,犹难以自定。况已为隙,且未能明者乎?

(4)夫不舍小过,纤微相责,久乃至于家户为怨,一国无复全行之士也。

3.为什么“责人以正义,则人不堪”?

【参考答案】

1.(1)承受,忍受 (2)最,极 (3)极细小的不足 (4)直到……地步

2.(1)自己所做的事不遵奉礼法,那么别人心里就不信服你。

(2)相互怨恨一旦产生,那么小人就乘机在你们中间钻空子。

(3)即使让最明白道理的人和你最亲近的人来处理,还是难以作出正确的判断,更何况互相之间已经了矛盾,而且又是不能明白道理的人呢?

(4)如果不舍弃小的过错,极细小的不足也要互相指责,那么长此以往就会到了家家户户互相怨恨的地步,整个国家就不再有品行完美的士人了。

3.用很高的道德标准来要求别人,达不到就指责,人们当然不能忍受。更何况提出指责的人本身又不是完人。

点击显示
【《纤微相责,久乃为怨》阅读答案】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_29884/
文言文阅读及答案推荐
热门文言文阅读及答案推荐
  • 说明文阅读及答案
  • 记叙文阅读及答案
  • 文言文阅读及答案
  • 现代文阅读及答案
  • 阅读技巧
  • 诗词阅读及答案