初二语文期末考试复习指导:文言文翻译方法技巧
总复习
2025-02-23
初二语文期末考试复习指导:文言文翻译方法技巧
初中期末考试马上就要考试了,为大家准备了初二(八年级)语文复习指导相关内容,希望大家可以考出好成绩。
文言翻译,就是用现代汉语的表达方式,把文言句子的意思说出来。
文言文翻译“九字诀”可以帮助我们了解文言文翻译的要求和方法,从而便于准确地翻译文言文。文言文翻译“九字诀”是指“信、达、雅、留、换、调、引、增、删”九个字。
“信、达、雅”是翻译文言文的要求。“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。不随意增多减少,添枝去叶,望文生义,牵强附会,更不能随心所欲,甩开原文,凭空编造。“达”就是要通顺流畅,既要使句子完美无缺,保留原文的语气;又要避免语句的呆板、带文言气。而“雅”就是要符合现代汉语的规范,文字语句要生动优美、简练流畅。总之,文言文翻译要求用规范的现代汉语,准确、通顺地表达原文的内容。
“留、换、调、引、增、删”则是文言文翻译的基本方法。因为古今词义和语法有所不同,所以翻译文言文要根据句子和组成句子的虚词、实词的不同用法采取不同的方法。
一、留保留原文中的词语。凡有古今意义相同的字、词及人名、地名、物名、书名、国名、官职、年号、谥号、度量衡单位等古代专用名词,翻译时不宜改动,都要保留原词。
例如:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)
一~庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的太守。
“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻译时把它们保留下来,照搬到译文中就行了。
另外,文言文里有不少成语在现代汉语中经常使用,如“披荆斩棘”“气象万千”“千钧一发”等,一般都能理解,不需再译,否则反而显得不通顺。
点击显示
【初二语文期末考试复习指导:文言文翻译方法技巧】相关文章
高考语文冲刺复习方法2016
初二语文现代文椅子改变中国文化
高考语文复习:中国古典文学之最
复习指导:中考语文丢分6大不良习惯
高考语文现代文阅读考点与答题技巧-反复的表达效果
总结2017年高考语文五大记忆方法
高考语文如何快速辨识定语后置句
高考名师手记:考场上快速读懂文言文的技巧
2017高考语文一轮复习必须掌握七种病句类型
2017中考语文复习辅导(七)
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_309772/
上一篇: 中考语文复习:行道树近义词辨析
下一篇: 高考语文诗歌鉴赏专题4:注意事项
总复习推荐