字典翻译 语文 教案教学 教学分析 论善与恶

论善与恶

教学分析   2024-12-12

城中的一位老人说,请给我们讲讲善与恶吧。

他答道:

我能谈论你们身上的善,但却无法说恶。

因为恶不就是被自己的饥渴所折磨的善么?

的确,当善饿了,它甚至会到黑暗的洞穴中寻找食物;当它渴了,它甚至会从死水中取饮。

当你们和自己同一时,你们是善的。

但当你们和自己并非同一时,你们也不是恶的。

因为一间分开的房子并不就是贼窝,它只是一间分开的房子。

即使没有舵,船只也只是在险岸边漂摇不定,而不会沉沦海底。

当你们力求奉献自己时,你们是善的。

但当你们力求为自己谋利时,你们也不是恶的。

因为当你们力求为己获益时,你们不过是紧紧附着土地尽情吸她乳汁的根而已。

显然,果实不会对报说:“跟我学,成熟而丰满,总是奉献自己的丰裕。”

因为对果实而言,给予是一种必需,正如接受对于根是一种必需。

当你们在言谈中保持清醒时,你们是善的。

但当你们在睡梦中舌头盲目地摇动时,你们也木是恶的。

因为即使是含混不清结结巴巴地讲话,也会强健虚弱的舌头。

当你们阔步而坚定地向目标前进时,你们是善的。

但当你们蹒跚而行时,你们也不是恶的。

因为蹒跚而行的人并没有倒退。

不过强壮敏捷的人何,你们不要在残疾者面前破行,以为那是善行。

你们的善展示于各个方面,在你们不善时,你们也不是恶的,

你们只是闲散或怠情罢了。

遗憾的是,奔鹿无法教会乌龟敏捷。

你们的善寓于你们对自己的“大我”的渴求中;你们每个人都有这种渴求。

但你们中有些人的渴望,是咆哮着奔向大海的激流,载着山峦的秘密和森林的歌曲。

而在其他人那里,这渴望是一道平缓的溪水,在抵达海岸前,就已在蜿蜒或回转中松懈下来。

但渴望丰裕的人不要对清心寡欲的人说:“你们何以如此迟缓而踌躇呢?”

因为真正的善者不会问赤身裸体的人:“你的衣服呢?”也不会间无家可归的人:“你的房屋怎样了?”

点击显示
【论善与恶】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_31665/
教学分析推荐
热门教学分析推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计