文言文如何掌握正确的翻译方法
文言知识
2025-01-10
文言文如何掌握正确的翻译方法
人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。如果将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。 “忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:
①补充省略的部分。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。
②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。
③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。
此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。
点击显示
【文言文如何掌握正确的翻译方法】相关文章
中考试题资源:初三级古诗词测试题
文言文知识点分析—断句
中考文言文《祖逖》强化阅读训练题
2021中考语文文言文复习卷《鱼我所欲也》
中考文言文《少年中国说》全文详细翻译
中考文言文《弈秋》全文详细翻译
2016年中考语文文言文知识点多音字之好、舍
中考文言文阅读理解:课内文言文阅读5
中考文言文《谒金门》全文详细翻译
2021年中考语文文言文阅读及参考答案(2)
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_323403/
下一篇: 初中语文辅导之古诗词试题(1)
文言知识推荐