春望原文及翻译
文言文阅读及答案
2025-01-17
内容简介:本诗选自《杜诗详注》(中华书局1979年版)这是杜甫“安史之乱”期间在长安所作的。“安”,指安禄山;“史”指史思明。下面是小编整理了,供大家参考。
原文:
春望
唐 杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文:
国家已经破碎不堪,只有山河还在。长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心。战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵。由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也戴不了了。
希望同学们通过这篇春望译文对这篇文章能有更好的理解。
点击显示
【春望原文及翻译】相关文章
《鱼我所欲也》(节选)阅读及答案
欧阳修《相州昼锦堂记》阅读答案
两牧竖(牧竖:牧童)...阅读附答案
“天顺间,锦衣卫指挥门达怙宠骄横”阅读答案(附翻译)
初中韩愈作品阅读练习(附答案)
新城王大司马霁宇镇北边时...阅读附答案
阅读下面一篇文章,完成文后题目及答案
“述初以家贫,求试宛陵令”阅读答案
初中文言文重点句子翻译——《送东阳马生序》
2017中考语文文言文常用词语释义(三)
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_329690/
上一篇: 文言文阅读《常梦锡》附答案及翻译
下一篇: 房乔字玄龄,齐州临淄人。 阅读附答案
文言文阅读及答案推荐