刘长卿《送上人》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
基础知识
2024-12-02
【原文】:
送上人
刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
【注释】:
沃洲山,在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。
【翻译】:
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
【赏析】
诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
【阅读训练】:
1、本文运用了什么修辞手法,试简述。
2、这是一首送行诗,诗人与上人是好朋友,诗要要上人“莫买沃洲山,时人已知处”,意思是什么?
【参考答案】:
1、首句运用了比喻和反问的修饰手法。以孤云、野鹤喻上人,既表明上人是一个行僧,四海为家,漂泊无定,又写出超然脱俗的隐士情怀,因为孤云、野鹤也是隐士的象征。
2.诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
点击显示
【刘长卿《送上人》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案】相关文章
关于反义词的窍门
千锤百炼的同义词
武则天的故事作文素材
《椒聊》原文及翻译
2016年中考备考作文复习赏析:书香作伴
成语误用之语境重复案例
徜徉的近义词
三年级下册期末语文知识点总结:《和时间赛跑》
“共建绿色家园”综合性学习活动试题及答案
2016年中考语文高级词语解释拾人牙慧等
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_368897/
上一篇: 62个小升初名言警句重点内容推荐
下一篇: 阅历的同义词
基础知识推荐