字典翻译 语文 教案教学 教学设计 《离骚》的“离”应通“罹”

《离骚》的“离”应通“罹”

教学设计   2025-01-26

原创 江西省泰和二中 肖映闽老师 邮编:343700

关键词: 《离骚》 “离”通“罹”

关于〈〈离骚〉〉篇名的涵义,司马迁在〈〈史记屈原列传〉〉里解释为“离忧”,班固在〈〈离骚赞序〉〉中解释为“遭忧”。“离骚”意即“遭遇忧愁”。

一般大家都认同这种看法,但在讲解时,很少有老师提到“离”的通假现象,以致学生

一时难以理解。笔者认为:“离”应通“罹”。

“骚”意为“忧愁”较好理解。它可以从一般的词中推测得到:如“骚乱”的“骚”意

为“不安定”,屈原一生几遭放逐,是为不安定,不安定自然就有忧愁。《简明古汉语字典》解释为“骚,忧愁”。

“离”意为“遭遇忧愁”,不好理解。“离”的本义为“八卦之一,代表火”,“离离原上草”中的“离离”意为“茂盛”,就是由其本义引申出来的。但是很难由它的本义引申或比喻为“遭遇”,故此时我们是否应考虑到“离”为通假字。我们不妨联想到一个词语“罹难”,此“罹”意为“遭遇”,所以“离”可能通“罹”。《古汉语常用字字典》里面“离”有这样一个义项:“离”通“罹”,遭遇,贾谊《吊屈原赋》:“独离此咎”(咎:灾祸)。

故《离骚》的“离”应通“罹”。

点击显示
【《离骚》的“离”应通“罹”】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_380230/
教学设计推荐
热门教学设计推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计