英语谚语带翻译.
导语:下面是字典语文网小编为大家收集的英语谚语带翻译,欢迎你阅读。如果喜欢本文,尽情点赞吧。
1. Coming events cast their shadows before them. 山雨欲来风满楼。
2. Compare your grievs with other men's and they will seem less. 你的悲痛与人比,悲痛就会轻一些。
3. Comparisons are odious. 人比人,气死人。
4. Confession is the first step to repentance. 悔罪先须认罪。
5. Confidence of success is almost success. 对成功抱有信心,就近乎成功。
6. Civility costs nothing. 礼貌不须什么代价。
7. Cleanliness is next to godliness. 清净近乎神圣。
8. Clothes make the man. 人要衣装,佛要金装。
9. Come what may, heaven won't fall. 船到桥头自会直。
10. Comfort is better than pride. 安慰胜过傲慢。
11. Conquer of fear of death and you are put into possession of your life. 不怕死,然后才能生。
12. Count not your chickens before they are hatched. 不要过早乐观。
13. Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和决心是美德的灵魂。
14. Courtesy costs nothing. 谦虚恭敬,不用分文。
15. Cowards are cruel. 懦夫不仁。
16. Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石。
17. Content is better than riches. 知足常乐。
18. Content is happiness. 知足常乐。
19. Conversation makes one what he is. 言如其人。
20. Councils of war never fight. 主战者不打仗。
21. Counsel after action is like rain after harvest. 放马后炮。
22. Counsel must be followed, not praised. 忠告必须照办,而不是赞美。
23. Credit, like a looking-glass, broken once, is gone, alas! 信誉像镜子,破碎无法补。
24. Creditors have better memories than debtors. 放债人的记性比借债人好。
25. Crows do not pick crow's eyes. 同室不*戈。
26. Cry up wine and sell vinegar. 挂羊头,卖狗肉。
27. Cry with one eye and laugh with the other. 口不应心。
28. Curiosity killed the cat. 好奇心,惹祸根。
29. Custom is a second nature. 习惯是第二天性。
30. Custom is the guide of the ignorant. 习俗是无知者的向导。
31. Custom makes all things easy. 若照习惯办,万事皆不难。
32. e law. 习俗影响法律。
33. Cut the coat according to the cloth. 量布裁衣
34. Danger is next neighbour to security. 危险是安全的近邻。
35. Danger itself is the best remedy for danger. 危险本身就是对付危险的最好办法。
36. Dead men tell no tales. 死人不会搬弄是非。
37. Death is the grand leveller. 凡人都要死,大家都一样。
38. Custom without reason is but ancient error. 习俗没有道理,古代谬误而已。
39. Cut short the nonsense and return to one's muttons. 闲话少说,言归正传。
40. Death meets us everywhere. 死亡到处和我门相遇。[
41. Death pays all debts. 人死百债了。
42. Death when it comes will have no denial. 死亡来临时,无可抗拒之。
43. Deeds, no words. 不要光说不练。
44. Debt is better than death. 负债总比死亡强。
45. Deeds are fruits; words are but leaves. 行动是果实,言语只是树叶而已。
46. Deeds are males, and words are females. 言柔弱无能,行刚强有力。
47. Deep rivers move in silence, shallow brooks are noisy. 深水静静流,浅溪潺潺流。
48. Delays are dangerous. 坐失良机必有忧患。
49. Deliberate before you begin, then execute with vigour. 著手前要深思熟虑,执行要果断有力。
50. Deliberate in counsel, prompt in action. 考虑要仔细,行动要迅速。
51. Deliberating is not delaying. 慎思不是拖延。
52. Deliver not your words by number but by weight. 言不在多,而在有物。
53. Depend on others and you always repent. 依靠别人总要后悔。
54. Despair gives courage to a coward. 人急造反,狗急跳墙。
55. Destruction pursues the great. 树大招风。
56. Diligence is the mother of good luck. 刻苦是成功之母。
57. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。
58. Discontent is the first step in progress. 不知足是前进中的第一步。
59. Discretion is the better part of valour. 小心即大勇。
60. Disease, enemy, and debt --these three must be cut off as soon as they begin to grow. 病,仇与债这三者,一露苗头就砍掉。
61. Devil must be driven out with devils. 以毒攻毒。
62. Dexterity comes by experience. 熟练来自经验。
63. Diamond cut diamond. 强中更有强中手。
64. Diet cures more than the doctor. 药补不如食补。
65. Diligence is near success. 勤奋近乎成功。
66. Disease of the soul are more dangerous than those of the body. 心灵上的疾病比肉体上的疾病更危险。
67. Diseases are the price of ill pleasures. 疾病是不正当娱乐的代价。
68. Diseases come on horseback, but go away on foot. 病来如山倒,病去如抽丝。
69. Disgraced may be he who thinks ill. 心怀不端的人是可耻的。
70. Dogs wag their tails not so much in love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是面包。
71. Doing is better than saying. 行胜于言。
72. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。
73. Do not all you can, spend not all you have; believe not all you hear; and tell not all youknow. 不要为所能为,不要花尽所有,不要全信所闻,不要言尽所知。
74. Do not cut down the tree that gives you shade. 不要忘恩负义。
75. Do not despise your enemy. 万勿轻敌。
76. Do as most men do and men will speak well of thee. 为众之所为,受众之所夸。
77. Do as the Romans do(or Do as they do at Rome). 入乡要随俗。
78. Do as you would be done by. 推己及人。
79. Do business, but be not a slave to it. 要做事,但不要做事务的奴隶。
80. Dog does not eat dog. 物不伤其类。
81. Dogs that bark at a distance bite not at hand. 远处叫得凶的狗,不会近身来咬人。
82. Dogs that run after many hares kill none. 多谋寡成。
83. Do not give a dog bread every time he wags his tail. 不要有求必应。
84. Do not praise a day before sunset. 切勿褒贬过早。
85. Do not run too fast after gain. 不要见利就拼命追。
86. Do not speak of your happiness to one less fortunate than yourself. 不要向不如你幸运的人述说你的幸福。