臣以神遇而不以目视翻译
文言知识
2024-11-26
我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看。出自:战国庄周《养生主》,节选原文如下:始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。白话文:我开始宰牛时,所见到的都是整头的牛。过了三年之后,再看牛就可以看到牛体的结构部件而不是整头牛了。
臣以神遇而不以目视翻译原文:
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!
译文:
现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!
点击显示
【臣以神遇而不以目视翻译】相关文章
中考文言文《记九溪十八涧》全文详细翻译
c
中考语文课外文言文专练:宋太祖怒责宋白
中考试题资源:常见文言文特殊句式例析
初中语文必背文言文:《望江南·梳洗罢》
中考文言文《水龙吟·次韵章质夫杨花词》全文翻译
中考语文资源:中考古诗文的积累与运用
中考文言文《晏子不死君难》全文详细翻译
2017中考语文情景式默写片段:《爱莲说》
中考文言文《婴宁》全文详细翻译
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_400042/
上一篇: 淮北蜂毒文言文翻译
下一篇: 生之有时而用之亡度翻译
文言知识推荐