中考文言文复习技法:翻译直译为主 意译为辅
文言知识
2025-02-18
文言语句翻译是中考的必考内容,翻译的基本原则是直译为主,意译为辅。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整、准确、得体,即我们常说的“信、达、雅”。最常用的翻译方法是“六字法”,即对译法、增删法、移位法、保留法、替换法、意译法,简括为“对、增、移、留、换、意”六字。
对译法:
就是用现代汉语中对等的词去对换被译的文言词。如“野芳发而幽香”,可译为“野花开散发出清幽的香味”。
增删法:
就是将文言文中的单音节变成双音节词或补出省略成分等。如“齐师伐我”,可译为“齐国的军队攻打我们”,“乡为身死而不受”应译为“从前(为了礼义),宁可死也不接受(施舍)”;对少数文言虚词可以不译或删去。“夫环而攻之”中的“夫”在译文时可以删去。
移位法:
对一些与现代汉语句式结构不相同的文言句子,在译文时应换成现代汉语的语序加以调整。如“何陋之有”,是“有何陋”;又如“战于长勺”,应按照“于长勺战”的语序来翻译。
保留法:凡是古今意思相同的词(国号、帝号、年号、人名、地名、官名、度量衡单位等)可照录,不必另作翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”中的“庆历四年春”“滕子京”“巴陵”可照录不译。
点击显示
【中考文言文复习技法:翻译直译为主 意译为辅】相关文章
中考试题资源:中考语文课外文言文专题复习试题及答案
高考要求掌握的十八个文言虚词—之
初中文言文知识点:异读字分析
初中语文言文知识梳理与典型例题分析
《高考语文必备古诗文》之《念奴娇·赤壁怀古》
《高考语文必备古诗文》之《渔家傲·秋思》
中考文言文阅读理解:课内文言文阅读3
中考文言文《十五从军征》全文详细翻译
2017中考文言文答题技巧
初中语文文言文《陋室铭》考点归纳
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_50845/
上一篇: 中考文言文《答李翊书》全文详细翻译
下一篇: 中考文言文《诗词改字》全文详细翻译
文言知识推荐