字典翻译 语文 练习题 课后练习 杜牧《赠别二首》之二

杜牧《赠别二首》之二

课后练习   2025-02-01

多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

提示:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”(苏轼《水调歌头》)尽管认识到这一人间和宇宙的铁律,然而,但凡有情之人,又有谁能忍得住临歧一沾巾?为了冲淡离别的痛苦和悲伤,人们常常在送别亲朋好友时,设下一桌或丰盛或简陋的宴席,几碟菜肴,一杯温酒,聊以消释心中汹涌澎湃的离情别绪。但是在宴席上,“多情”之留尚且无可倾诉,“无情”之别还须强颜欢笑。为了宽慰别者,送别者不得不表现出种种“无情”的言谈举止;而在这言谈举止中,又隐藏着多么真挚的深情厚谊啊!然而,“多情”的人可吞声饮泣,“无情”的蜡烛却没有这种自制力,它在那里悄无声息地“替人垂泪到天明”。有生命的人不得不违心地压抑感情的奔泻,而无生命的物反而能随意地放纵心绪的流溢,真是“黯然消魂者,惟别而已矣”!短短的一首小诗,把“小杜”的多情宣泄得淋漓尽致。

点击显示
【杜牧《赠别二首》之二】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_63013/
课后练习推荐
热门课后练习推荐
  • 课后练习
  • 暑假作业
  • 寒假作业
  • 家庭作业
  • 考前练习
  • 总复习
  • 同步练习