字典翻译 语文 教案教学 教案设计 《詹天佑》问题探讨

《詹天佑》问题探讨

教案设计   2024-11-29

我从事毕业班的语文教学已经多年了,在我教学《詹天佑》(五年制第十册)这篇课文时,有一个问题我一直没能弄明白,虽然学生也从来没有向我提出过这个问题,但我觉得作为老师,我有责任和义务向学生讲解清楚,那就是文中的“清朝”与“中国”。我不知道当时的“清朝”是否就称“中国”,而翻阅鲁迅先生的《藤野先生》一文,却有“清国留学生的速成班”之说。所以,我想请问贵刊编辑:究竟我国从何时起才正式称“中国”的?

江西省上栗县桐木镇蕉源小学

黎子源

“中国”这一名称始于上古时代周朝,但当初并不是指国家,而是指国都,即天下四方的中心地区。古人把神秘的天空看作神界,把星辰中最引人注目的北极星看作“天空”。因为古人观察到满天的星星都围绕北极星转,依此设想,便认定帝王所在的国都为大地的中心,而把周围其他地区称为四方。传说武王伐纣成功之后,所做的第一件事情便是考察地域,寻找大地的中心,结果找到了伊洛平原,于是他定都洛阳(史实是后来由成王定都洛阳的),好让天下百姓像星星围绕北极星那样向自己围聚合拢,此地后来被称为“中原”“中州”“中土”,战国时期,整个中原地区均称为“中国”。

汉代始将我国通称为“中国”,也取中央地区之意。南北朝时代,南朝自称“中国”,而称北朝为索虏;北朝也自称为“中国”,而称南朝为岛夷。他们都把自己当成华夏的正统,自称“中国”以作为占据中原地区的美称。以后各朝代,凡所统辖的范围,皆称“中国”,但这只是一种称谓,并不是国家的名称。辛亥革命以前,历代都把朝代名作为国名,如大秦、大唐、大清等。“中国”正式作为国名,则是在辛亥革命以后。1912年中华民国成立,实行五族共和,简称“中国”。1949年中华人民共和国成立,仍简称“中国”。

《詹天佑》一文中的“清朝”是朝代名,当时的国名叫“大清帝国”,鲁迅在《藤野先生》一文中称“清国”。作为称谓,华夏民族的居住地和建立的国家,都可叫“中国”,上古时代华夏族建国于黄河流域一带,就称为“中国”,“大清帝国”当然也可称为“中国”。课文中有这样一些句子:“中国那时候已经有了自己的工程师……”“有一家外国报纸轻蔑地说:‘能在南口以北修筑铁路的中国工程师还没有出世呢。’”这些句子中的“中国”一词,都是对大清帝国的称谓,并非指国名。

点击显示
【《詹天佑》问题探讨】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_65912/
教案设计推荐
热门教案设计推荐
  • 教案设计
  • 教学分析
  • 教学设计