《昔有长者子》阅读答案
文言文阅读及答案
2024-12-24
昔有长者子
【原文】
昔有长者子①,入海取沉水②。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售。心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售。便生念言。不如烧之作炭,可得速售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。世间愚人亦复如是。
(选自伽斯那《百喻经》)
【注释】 ① 长者子:年长有声望之人的儿子。② 沉水:即沉香木,因木质坚硬,能沉于水,故名。③ 售:卖出去。 ④ 直:通“值”价值。
【文言知识】
释“诣” “诣”可解释为“前往”、“到……去”。上文中“诣市卖之”,译为前去市场出卖它。又,“诣官讼之”,意为前往官府将这事告状。“诣”也可解释为“拜访”、“拜见”。《桃花源记》:“及郡下,诣太守,说如此。”句意为渔人到了郡府,去拜见太守,禀报了如此这般的情况。
【参考译文】
很久以前,有一位年长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,才打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去了。于是就把沉香木烧成木炭,运到市场卖掉,只卖了不到半车木炭的价钱。世间上的愚人也是这样。
【阅读训练】
1.解释
(1)方:才; (2)诣:前往; (3)以:因为
(4)故:原因; (5)为:成为; (6)直:同“值”,价值
2.翻译:
(1)即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。
译文:他就把所有的沉香木烧成了炭,拉到市场上去卖,结果得到不到半车炭的价值。
(2)世间愚人亦复如是。
译文:世上的愚人也像这样。
3.你从文中得到的启示是:
做事不能急于求成,不能见异思迁,应有耐心和恒心。
点击显示
【《昔有长者子》阅读答案】相关文章
《樵夫毁山神》阅读附答案
2016年中考语文文言文乐羊子妻
江阴邑令战死阅读附答案
《北齐书》阅读题答案及译文
《蒲留仙写书》阅读及答案
《马说》阅读附答案
金溪民方仲永,世隶耕。仲永...阅读附答案
中考文言文《过零丁洋》相关知识汇总
比较阅读:马说、说林上阅读答案
“玠①大更敝政”阅读答案
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_70057/
上一篇: “平阳侯曹参”阅读答案及翻译
下一篇: 于令仪济盗成良.阅读答案
文言文阅读及答案推荐