中考文言文《新婚别》全文详细翻译
文言知识
2025-02-18
新 婚 别
作者:杜甫
兔丝把低矮的蓬草和大麻缠,它的蔓儿怎么能爬得远!把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
兔丝附蓬麻,引蔓故不长;嫁女与征夫,不如弃路旁!
我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;昨晚上草草成亲,今早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
结发为妻子,席不暖君床;暮婚晨告别,无乃太匆忙!
你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线;我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?
君行虽不远,守边赴河阳;妾身未分明,何以拜姑嫜?
我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面;有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!
父母养我时,日夜令我藏;生女有所归,鸡狗亦得将!
你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间;多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。
君今往死地,沉痛迫中肠;誓欲随君去,形势反苍黄。
你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力;妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
勿为新婚念,努力事戎行;妇人在军中,兵气恐不扬。
唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣;可从现在起我就把它脱掉,再当面冼掉脂粉,一心一意等着你!
自嗟贫家女,久致罗襦裳;罗襦不复施,对君洗红妆。
你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双;可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!
仰视百鸟飞,大小必双翔;人事多错连,与君永相望!
点击显示
【中考文言文《新婚别》全文详细翻译】相关文章
中考文言文《毛遂自荐》全文详细翻译
周亚夫军细柳翻译及原文注释
高考要求掌握的十八个文言虚词—之
初三语文古诗文解题方法指导:感悟评价
子路曾皙冉有公西华侍坐翻译
写三峡夏水暴涨的句子是什么
2017中考文言文答题技巧
中考文言文《上枢密韩太尉书》全文详细翻译
中考试题资源:中考语文九年级下册文言文内容梳理(二)
高屋建瓴是什么意思 出自哪里
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_94645/
上一篇: 中考语文课外文言文专练:言曲突者
文言知识推荐