字典翻译 语文 课文 小学 四年级 让它们自由生息

让它们自由生息

课文

瑞(ruì)士日内瓦油画般的湖光山色闻名遐迩(xiá’ěr)。城市依日内瓦湖畔而建,没有高大的钢筋(jīn)水泥丛林,建筑群落间是宽阔的绿地和公园,整座城市犹如镶嵌(xiāngqiàn)在一块巨大的草皮上。

在我们看来,野草和现代城市似乎是水火不相容的死对头。园林和市政工人们对城市中的任何一片野草,都会毫不留情地将它铲除,然后换种上统一的草皮。但是,日内瓦人对野草的态度却有点儿不同。

日内瓦的绿地虽然大多是地毯般美丽的人工草皮和花坛,但也随处可见花花绿绿的野草和野花。在路边、树下、楼旁、城市偏僻(pì)角落以及城乡结合处,凡无需特别美化的地方,都生长着野草和野花,它们同样得到园林工人的定期修剪、养护。日内瓦植物园的一面山坡上,野草高高地生长在里圈,人工栽种的草皮低低地守护在外围,两者错落有致,只有高低之分,没有贵贱(jiàn)之别。

日内瓦的野草染绿了城市,还被当做牧草。在联合国欧(ōu)洲总部万国宫的巨大院落里,就有一面山坡由野草独占。每当野草长到两尺多高时,工人们就来收割一次,并打包卖给郊区的牧民。有时,牧民也把牛羊直接赶到草地上吃草,为城市中的人们展现了一幅田园牧歌风光图。

日内瓦的鸟也像野草般自由生息。这里没人提笼架鸟,欲把天下珍奇鸟类都关进自家笼中独赏。从日内瓦湖中的白天鹅,到城内树林里的黑乌鸦,都有人投喂面包和巧克力,从未听说过偷捕和滥(1àn)杀的事情发生。这里几乎所有的鸟都不怕人,一见有人喂食就飞来讨要。不少老人还每天定点定时去湖边喂鸟,鸟儿也准时来“赴宴(fùyàn)”,在老人的指尖上啄(zhuó)食。日内瓦人把整座城市都营造成一个鸟儿的乐园。

在鸟儿的乐园里,连小小麻雀也活得自在,活得有尊严。每当游人在湖边长椅上吃东西时,最常见的陪客就是三五只跳跃在脚边的麻雀。等人一走,麻雀瞬间就会把撒落在地上的面包屑(xiè)收拾得干干净净。许多游客在日内瓦最愉快的感受就是在野餐桌上与麻雀一起就餐。人在野餐桌前一坐下,就会有几只麻雀飞来,瞪着小眼,晃着脑袋,一蹦一跳地向面包靠近,简直伸手就可以把它们叉到盘子里做一样小菜。但是见小小生灵这般对人毫无戒备,谁又会产生这样的念头呢?

点击显示
【让它们自由生息】相关文章
不够精彩? 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/yuwen_kw_3200/
课文推荐
热门课文推荐
语文版四年级上册课文
  • 语文知识
  • 练习题
  • 教案教学
  • 阅读答案
  • 电子教材
  • 课文
  • 课件下载
  • 试卷下载
  • 知识扩展