字典翻译 作文 读后感作文 其他读后感 郁达夫《春风沉醉的晚上》读后感

郁达夫《春风沉醉的晚上》读后感

其他读后感   2025-02-10

  买这本书就是因为这个书名,让我看到了就想起高中时候读这个短篇的时候。我们高二读本那个黄色的大册子曾经选入了这个《春风沉醉的晚上》这一篇。高中那时候读课外书是不可能的,唯一能让我堂而皇之在自习课上读的就是那本《语文读本》,很多时候看到很多故事我都不忍心去快速地读的,因为看完就没有了。有一节晚自习课上我感到十分地压抑,就读了那一篇,瞬间被郁达夫的文字所深深地打动。我说不清哪里好,但就是觉得那种贫苦条件下的潇洒让我深深地着迷。

  现在再翻开这本书,已经没有人再管束我了,然而我读完全篇依然觉得《春风沉醉的晚上》这一篇是最好的,也最能代表郁达夫。其他重要的还有《沉沦》和《迷羊》。前者是懵懂初开的男学生,后者是干柴烈火的多情公子哥。《沉沦》是郁达夫的成名作,但给我震撼最大的还是《迷羊》。那个年代的人竟然会有这样大胆而坦率地描写,让人不禁为郁达夫的率性豪气而怒赞。我感觉他跟太宰治的风格竟然如出一辙,而且他俩长得也是出奇的像。也许是他多年留学日本的原因吧?它就好比是中国的太宰治。但对我来说他更加地不虚妄,不做作,这一点比太宰治的风格要让人容易接受一些。太宰治除了他那个城市根本就没有出过远门,思维也许因此来说纯粹了一些,像惠特曼那样,但相对来说又局限一些。郁达夫虽然也悲观,但骨子里还是向着阳光生长的,向往着积极的事物的。太宰治就完全不在乎那些所谓的“出路”了,而是陷入自我的世界里出不来。所以我对太宰治是比较敬畏的。只能远远地看看作罢。郁达夫才是我们真正的同胞。所以对我来说,太宰治应该是日本的“郁达夫”才说得过去吧?

  郁达夫的语言是有灵性的。“太阳就快下山去了。初秋的晴空,好像处女的眼睛,愈看愈觉得高远而澄明。”“下嘴唇下是一个很柔很曲的新月形,喉头是一柄圆曲的镰刀背,两条同样的曲线,配置得很适当的重叠在那里。而说话的时候,这镰刀新月线上,又会起水样的微波。”这样的语言就证明郁达夫还是向往美的,虽然其他行文总是文如其姓的让人感觉到抑郁的可怕,但他是渴盼着春天的。

  “曾因醉酒鞭名马,惟恐多情误美人。”郁达夫深受东洋文化的影响,发出这样的叹息:我这样的废人举世到底有没有我的位置?是不是我也失去了做人的资格?但我想,再一次醉酒,郁达夫依然要鞭打名马,在这命运多舛的路上,洒下自己的青春。

点击显示
标签: 母爱 作文
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-1059640/
其他读后感推荐
热门其他读后感推荐
  • 古诗文
  • 外国名著
  • 选读推荐
  • 观后感
  • 小学生读后感
  • 初中读后感
  • 高中读后感
  • 读书笔记
  • 读书心得
  • 其他读后感