字典翻译 作文 读后感作文 其他读后感 我不要你死于一事无成读后感

我不要你死于一事无成读后感

其他读后感   2025-01-27

  面对每日新闻联播中的选择性叙事,对于阿富汗这个与我们接壤的国家,除过战火、恐怖分子、贫穷意外,你到底了解多少?

  没有细节的历史都是伪历史,选择性的报道就是对新闻和听众耍流氓。而法齐娅的《我不要你死于一事无成》无疑为我们从女性视角对于阿富汗的进行了一次微距透视,尽管这个微距镜头中也有战火、强奸和塔利班,但让我们看到了更多振奋人心的事情。

  法齐娅经理苏联、阿富汗内战、以及塔利班统治三个历史阶段,如果用中国史观来说,也算三朝元老了,不同的是,经过历史变革的阵痛中,她失去父亲,丈夫,但获得了女儿和事业,或者说还有志业。

  苏联内战时候,作者还小,所以更多的记忆是父亲。但令人惊讶的是,妻妾成群的父亲虽然钟爱法齐娅的妈妈,但也经常遭到毒打,更让人难以置信的是,她们视此为爱。父亲死于一次谈判,一次与游击队的谈判。

  而游击队这个词,是我多次停留而充满疑惑和反思的一个词。在阿富汗,游击队是多么复杂的一个词,但在贵国,这个词从来都是充满光荣历史的一个词。世界上,凡是以游击队命名的无组织军队中,又有几个不是劣迹斑斑。古巴格瓦拉的游击队命令人们免费劳役和肆意鞭打,我们的游击队高大全的脸谱什么时候才能露出他的本来面目呢?

  我们难道没有反思过过,正是我们的游击队,将无辜的民众强行的纳入了那场根本不情愿的战争,让他们也成为一另一种暴民,去当战争的炮灰。现在这些民众,要么死去,要门一无所有。

  更让人惊讶的是,法齐娅对于美国驻军的撤退问题的控诉,她认为这是一种不负责任,是未完成使命的一次撤退,这又是一种完全不同的声音。想想,因为新闻的屏蔽,还有多少人认为这是一次侵略,为美国深陷阿富汗的人肉炸弹而窃喜。想想美国人给阿富汗带来什么吧?让民众和教徒闻风丧胆的塔利班已经不再是一个拥有合法统治权的暴政组织,更重要的是,在战火和苦难中活下来的法齐娅们,获得了选票,成为新阿富汗的建设者和民主推动者!这难道还不够有震撼吗?

  想想吧,世界上,到底是哪个角落的公民没有自己的选票而依然在笑话和怜悯那个充满创伤的邻国。

  读完整本书,书名虽然充满时下成功学的几眼秋波,但是大量的细节却让我们看到了一个真实的阿富汗。

点击显示
标签: 作文
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-1102892/
其他读后感推荐
热门其他读后感推荐
  • 古诗文
  • 外国名著
  • 选读推荐
  • 观后感
  • 小学生读后感
  • 初中读后感
  • 高中读后感
  • 读书笔记
  • 读书心得
  • 其他读后感