《心是孤独的猎手》读后感1000字
其他读后感
2025-01-30
我被这本书的中文译名欺骗。仔细揣摩,发现所谓“心是孤独的猎手”是有歧义的。一种理解是,“孤独”是一个野心勃勃的名词,心也好,猎手也好,只是埋头暗暗追寻某种隐秘的孤独。而另一种理解是,“孤独”仅仅是修饰猎手的形容词,心是野心勃勃的主角。当我看到它的英文名The heart is a lonely hunter之后,我了然作者其实是第二种意思,而我心里却始终认同第一种被误解的理解,并且这种对“孤独”强烈的认同伴随到我合上这本书的最后一页。
这是一个孤独的小生活圈。通宵营业的小咖啡馆,简陋破败的居民房,充斥械斗的街角……这是40年代美国南方一个填塞绝望和困苦的小镇。从不停歇的种族矛盾,恐怖的两极分化,倦怠险恶的政治斗争……于是,每个人都跌落至孤独的深渊,无人倾诉。
这本书让我将人与人之间的关系想象得很简单。有人说,这部书讲述了一个感人的同性之爱。我觉得这种说法挺荒谬。我们总是习惯将人与人之间的各种关系取上一个看似响当当的名称。比如,男人和女人,他们可能是“情人”“夫妻”“红颜(蓝颜)知己”。女人和女人,她们常常是“姐妹”“情敌”“虚情假意的朋友”。男人和男人,他们则常常被料想为“同性恋者”。对各种关系予以清晰的划分和纠正,在我看来是过于目的化的。这本书没有显现的爱情。也许小女孩米克对哑巴辛格先生有暧昧的好感,但那也是她的一种孤独的心灵寄托。这与杰克·布朗特和考普兰德医生对辛格先生的关注和特殊好感是相似的。
点击显示
《心是孤独的猎手》读后感1000字 相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-1384280/
上一篇: 《生命不能承受之轻》读后感1000字
下一篇: 亚运会开幕式观后感