字典翻译 作文 读后感作文 其他读后感 光芒渐逝的年代读后感

光芒渐逝的年代读后感

其他读后感   2025-02-11

  最近由上海译文出版社出版的《光芒渐逝的年代》是欧根·鲁格的成名作,也是当代德国最重要的小说之一。20xx年9月问世后,10月即荣获德国图书奖。短短几年,小说已译成十几种文字。

  鲁格出生在一个德国共产一党一人家庭。继祖父是共产国际的情报人员,流寓墨西哥多年。父亲也是共产一党一人,三十年代流亡苏联期间被关入劳改营,九死一生,后与俄罗斯女子结婚,五十年代携妻挈子回到东德,成为知名历史学家。这些充满传奇色彩的家族记忆对鲁格影响至深,成为他日后文学创作的重要动因和素材。

  鲁格自己的生命历程同样跌宕起伏,充满了戏剧一性一。他1954年生于苏联乌拉尔山区的索斯瓦,四岁踏上陌生的东德土地。大学毕业后,他在波茨坦地球物理学中心研究所工作,不久辞职,到一家电一影公司制作纪录片、写剧本。柏林围墙倒塌前一年移居西德,两德统一后,又回到东部写作和生活。

  《光芒渐逝的年代》以鲁格的家族史为底本,共二十章,由独立的年代片断拼接而成。每个片断以所叙述时间为标题,展现乌姆尼策一家四代人历时半个世纪琐细而真实的日常生活场景。以多次出现的1989.10.1和2001年为主要时间节点及连接点,其他年份顺序而穿插。主要人物从不同的视角,交替叙述,时光交错,杂而有序。

  1952年,二战结束七年,祖母夏绿蒂、继祖父威廉从流亡地墨西哥返回柏林;2001年,两德统一十年后,孙子亚历山大离开德国远走墨西哥寻访祖父母足迹——家族史仿佛画了一个圆圈。这部家族史的大背景是东德的国史,在某种意义上,家族史乃国史的缩影。国之“兴”,体现在威廉夏绿蒂这代人莫名的憧憬和不乏奉献的投入,但对第二代——夏绿蒂的儿子库尔特来说,理想已经褪色。他同样学历史的儿子亚历山大则已彻底绝望,在继祖父威廉九十大寿那天,索一性一一走了之,投奔西德而去。

  作者无意从一抽一象的政治理念出发,对东德的社会实验进行简单的辩护或挞伐,而是以细腻而幽默的笔触,试图还原不同时代的生存状况以及人们不同的憧憬、忧虑和迷茫,揭示生活艰辛中的真趣、荒谬中的合理一性一。小说语言朴素风趣,人物一性一格鲜明,读之令人难忘。

  小说的叙述主轴是威廉九十大寿那天(1989.10.1)发生的戏剧一性一事件。威廉本是个手艺不一精一的五金工人,在共产主义大潮中,摇身一变成了弄潮儿。他早年从事地下活动并受过克格勃间谍培训,虽然没有做出过什么实质一性一贡献,但擅长显摆和暗示,周围的人把他视为值得尊敬的传奇式人物。实际上,庆典成了一场与现实无关的自娱自乐。不仅与现实无关,也与历史无关。寿辰之虚伪,连威廉自己都看着不顺眼。客人捧着鲜花向他祝寿,他没好气地说:“把这菜拿到墓园去。”区委领导给他颁发勋章,他不经意来了这么一句:“我鞋盒里的铁片片够多了”。望着排得齐刷刷的花瓶,觉得酷似墓碑。在九十大寿当晚,喝了老妻——有意放错的药,一命呜呼了。

  摆放寿宴的自助餐台轰然坍塌,颇有戏剧一性一。这张餐台以往总是由孙子亚历山大用巧劲把它拉开,偏偏威廉九十大寿这天,亚历山大左等右等等不来——原来投奔西德去了。一时找不到一抽一拉桌的机巧所在,威廉自恃学过钳工,干脆硬来,抡起锤子把桌面牢牢钉死。遗憾的是,桌子在重压之下最终散了架。适才还是宾客满座,其乐融融,顷刻间满地狼藉,不欢而散。于是盛宴戛然而止。

  颇具象征意义的是威廉家的那栋楼房。它原本是发了战争横财的纳粹暴发户一精一心营造的梦庐。甫一建成,便落入苏联红军之手。后来红军撤走,这栋“建筑品位错乱到了极点”的房子,便成了威廉夫妇的居所。威廉夫妇只淘汰了印有明显纳粹标志的餐具,其余照单全收。游手好闲的威廉却在折腾房子一事上乐此不疲,封死过道门,敲碎马赛克瓷砖,在好端端的露台上铺水泥,把衣帽间、扶手、楼梯以及所有的门漆成棕红色,结果电路中断、暖房进水、地板脱落、玻璃裂缝……连一张一抽一拉桌都拉不开的把式,“鼓捣他不懂的东西”,“修到后来全报废”。直到房子物归原主,将折腾过的地方统统复原。

  历史的车轮滚滚向前,蓦然回首,仍在原地。空转了近半个世纪。

  然而,近五十年的生活,不管处境如何,不管怎样艰难,都有着无法取代的价值和意义——其实,这也正是小说向读者所展示的。

点击显示
标签: 丑小鸭 读后感 范文
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-1390594/
其他读后感推荐
热门其他读后感推荐
  • 古诗文
  • 外国名著
  • 选读推荐
  • 观后感
  • 小学生读后感
  • 初中读后感
  • 高中读后感
  • 读书笔记
  • 读书心得
  • 其他读后感