字典翻译 作文 读后感作文 其他读后感 吾国吾民读后感

吾国吾民读后感

其他读后感   2025-01-11

  久闻【吾国与吾民】大名,知道它是林语堂先生的成名之作,是用英文撰写的,也知道书的原意是向外国人介绍中国。几年前,我也在林语堂先生的散文集中看到过几个章节,非常喜欢他的文风。但把这本书完整而认真地读完,却是最近的事。

  【吾国与吾民】诞生的重要促成者、诺贝尔文学奖获得者赛珍珠对这本书作出过评价:它写得骄傲,写得幽默,写得美妙,既严肃又欢快,对古今中外都能给予正确的理解和评价。研究、描述中国人的书有很多,从余秋雨的文化散文系列,到【第三只眼看中国】之类外国作家的作品,不胜枚举。但这些后来的作品都极难超越写于上个世纪30年代的【吾国与吾民】。依我看,其关键就在于其作者林语堂先生多样的成长环境和丰富的生活经历。作为一个中西文化的混血儿,林语堂既在中式文化中深深浸染过,摸得到中国人骨子里的东西;又饱受过西方教育,能够跳出中国看中国。

  幽默一词,是林语堂先生的杰作,他将英文中的humor创造一性一地如此音译。而幽默的风格也自始至终地贯穿着这部【吾国与吾民】。若不是有创作背景介绍,读者几乎很难想象,这本书竟是写于最动荡的年代。诚然,每一个读书人都关心国家的前途,但林语堂没有学鲁迅,去直面惨淡的人生和淋一漓的鲜血。他的书中,没有字字句句都剑拔一弩一张。他仿佛独处于世外,心平气和而又无比诚挚地,澄清着淤积的历史偏见,展列着沉淀的璀璨文明。

  为求客观公平地评价中国,向世人展示一个真实的中国,林语堂自己认为必须要摆脱主观意识、既成观念,不受武断思想的左右、排除西方观念以及政治、经济、宗教等因素,完全像感觉自己跳动那样去感觉事物,由自己心的眼睛去观察事物。

  事实证明,林语堂先生的确几近完美地完成了这个重任。读【吾国与吾民】,可以感到作者似乎是在往一张一尘不染的白纸上作画,清晰干净无比。他从文化差异中捕捉中国文化的独特之美,灵巧而又不偏不倚,绝非学贯中西、博古通今而能为。

  这本书的自序里,作者的一段话最令人感慨:我堪能坦白地直陈一切,因为我心目中的祖国,内省绝不疚,无愧于人。我堪能暴呈她的一切困挠纷扰,因为我未尝放弃我的希望。中国比那些小小的一爱一国者要伟大得多,所以不需要他们涂脂抹粉。林语堂先生不是不一爱一祖国,也不是如书中写的那样无可无不可,而是清楚地知道中华民族虽然千疮百孔,仍有极强的生命力,绝不会为外族轻易毁灭。这样热忱又冷静的情怀,如今的所谓学者们不知道还有几个人可以望其项背。

  即便才情达到如此高度,林语堂先生仍然保持着若谷虚怀,我欢迎人们为我辩护,也接受人们对我的批评。林语堂先生将中国人的根刨得清清楚楚,脉络分明,但依我拙见,时代的发展已经转变了太多的传统观念,书中很多论断在今天早已不能适用,这一点在分析中国人心灵的女一性一化和妇女生活的章节中尤为明显。

  林语堂先生能够凭着自己对民族的了解,预测中国在抗战中的胜利。但他毕竟不是传说中可以用水晶球预测未来的吉普赛人,无法料想几十年后的社会面貌。这一点,作为读者,我们当然要十分理解,还要理解到:读书不能尽信书。

  话说回来,判断一部作品伟大与否,绝不能用后世的视角来审视,而应当回溯到创作的当时当地,从作者的角度出发来考量。【吾国与吾民】的创作出版至今已经80年,依然对人们了解中华民族的文化及一精一神内涵有着极高的参考价值。这样来看,这部作品无疑是伟大的。正如所有伟大的作品一样,【吾国与吾民】必将继续穿越历史的隧道,拨一开眼前的迷雾,对一代又一代炎黄子孙娓娓道来。

点击显示
标签: 小学 英语 教师 读书 心得 体会
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-1406805/
其他读后感推荐
热门其他读后感推荐
  • 古诗文
  • 外国名著
  • 选读推荐
  • 观后感
  • 小学生读后感
  • 初中读后感
  • 高中读后感
  • 读书笔记
  • 读书心得
  • 其他读后感