歌 中 情
写人
2025-02-21
歌中情 Onedayinspring(春野) 这是班得瑞的名曲,最初接触它,是通过老师您,您每次的朗读配乐,说实话刚刚听确实有点烦。现在,我已深深爱上这首歌,这张专辑。你听!它正在播放呢!那几声清脆的鸟鸣声,那样动听,仿佛我就站在那春天的气息中,接着,它的声音是那样的悠扬,婉转。你听,那每个音符在跳动着,那么细腻。而那旋律正是那么地恰到好处,低高音相互交错,是那样柔和,如那清清小河流水,几只鸟儿在树头清唱……无比美妙! 这首歌的英文名字字对字翻译应该是春天的一个早晨,被人们翻译为春野,这就是一个多么富有诗意的名字。 Morning air(早晨的空气) 这又是班得瑞的一大名作,与春野一样好听!不信,你听!那缠绵的旋律,舒缓而不乏美感,仿佛我是刚起来,走进一片大森林,呼吸着这早晨的空气,采一朵美丽的野花,得意地向鸟儿招手,别提多惬意!真实美情美境! 咦? 我的“春野”呢? 我的仙境呢? 哦!该翻带了!
点击显示
歌 中 情 相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-146426/