字典翻译 作文 体裁作文 写人 何处是归程

何处是归程

写人   2025-01-31

有的字像自由,说出来甜蜜动听美妙无双,在我心弦的深处,永不停息地尽情歌唱;有的字如自由,却让我心灵疲惫不知方向,倒不如找个地方,把它暂时安放。没有一个人不渴望自由,没有一个人回拒绝为自由而战。戴高乐将军为着自由艰难擎起自由法国的旗帜,蒙克为着自由向世人发出呐喊之音,徐志摩为着自由更是化身为一双想飞的翅膀,渴望在蓝天下自由翱翔……和他们一样,与身俱来地,我也被赋予了一个想飞的心。曾几何时,我幻想在珠穆朗玛峰上留下我的足迹,幻想在八达岭俯瞰整个中国民族的脊梁,还幻想着有朝一日能在耶鲁大学深造,说不定还能遇上前任美国总统和他夫人回母校探访。这些自由之声,由远及近,在内心中翻涌着,又仿佛火红的容颜,在心底不断翻滚欲出。于是,我立下豪言壮语,为此而搏。从一座座小丘陵的翻越渐渐攀上那高耸的山巅,把一片片贫瘠的土地开垦成一块块沃土,在水泥地上用钢筋混凝土建起一座座参天大楼。我从未放下脚步,也从不驻足回望……然而,当我站上我所渴望的那一座山峰时,却感到一种令人窒息的孤独与疲惫。我开始彷徨,开始怀疑我所付出的一切究竟是为了什么。高处不胜寒,现在我总算真切体会到了。长途跋涉终登顶固然让人欣喜,但缺少回归缺少休憩缺少亲情友情的独立行走太过寂寞,也太过悲哀。现在,我只想回到瓦尔登湖,回到那大地的眸子里去洗涤我尘蒙了的心;我只想回到家乡,看看远方那片从来不曾被我珍视的土地是否还愿意向我敞开怀抱,容纳我这颗醒悟的心。这让我不禁想起阿米西人,尽管他们一样渴望自由,但为着家乡他们放下手中的枪支拒绝上前线为美国作战,同样为了宁静恬淡的庄园生活他们放弃了汽车,却赢来了马车夫的美名。这不是家对他们的束缚,更不是环境对他们的要求,而是他们坚守这方净土,跨越那时间的鸿渠,回归心灵的属地。这才是人类诗意地栖居的真境界!露从今夜白,月是故乡明,踏着这傍晚的余晖,我再次回望了身后这座高峰,然后毅然踏上回家之路,因为没有一处地方能更好地将我的心安放。

点击显示
标签: 连日 暴雨 有感
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-32639/
上一篇: 深情的水仙花
写人推荐
热门写人推荐
  • 写人
  • 叙事
  • 写景
  • 状物
  • 议论文
  • 说明文
  • 书信
  • 申请书
  • 童话
  • 歌词
  • 扩写
  • 改写
  • 续写
  • 考察
  • 抒情
  • 看图
  • 想象
  • 漫画
  • 材料
  • 活动
  • 寓言
  • 贺词
  • 请假条
  • 启事
  • 寄语
  • 建议书
  • 倡议书
  • 保证书
  • 检讨书