字典翻译 作文 作文:改写李白《月下独酌》

作文:改写李白《月下独酌》

  2024-11-26

作文一:月下独酌的改写作文 昨夜寐中,银辉入户,故起,月下独酌。

题记

星朗月圆,迟暮晕散,清青一池鱼嬉水,月色衔波,粼粼影布窗花澜。方才偶有迷蒙睡意,倏忽婵娟乍明,叫得难以入眠的人儿乘兴欣然起身,赏月为谴。

情难把控,那娘子便伐步独院花圃。是时虽入暮秋,圃中依然幽香浮散,但难辨香由何处,花香、月香,亦或是郁郁思香满满......

娘子择了一处清静地儿,意欲独坐稍时,不料袭袭夜风载润,弄得娘子体肤微凉,心似有空,遂快迈碎步进了屋子,盏了青瓷花茶,以茶代酒。花间一壶酒,独酌无相亲,长安愁绪入杯,那大诗仙乃仕途失意,自斟自酌无友无亲,而这小娘子恰逢独居家中,夫君因商事离家数日未归,心有忧情有虚,淳淳茶香换而苦涩。应了这景,着了这情。

轻抿柔唇,唇齿留香,香催相思,思无可解。举杯邀明月,对影成三人,娘子只得效仿大诗仙,以月为慰。分分秒秒,她与月推杯换盏,再微微俯下身子瞧了瞧影子,那影子也只是跟随着她的曼妙身姿,确是月既不解饮,影徒随我身。可是无奈,夫君在外怎能顾及,何况娘子还愈发忧心夫君在外是否休憩安稳,所以只得不负月儿怜意,暂伴月将影,行乐须及春,自己难以圆满,不如以此圆满了那花间醉叶罢。

无法!那娘子一腔暖茶下腹,轻歌曼舞,青丝绕了锦裾,玉指偶抚古琴,却更显清冷。回旋指点,远眺江上群舟,皆非夫君归也。江枫渔火对愁眠,娘子心想若醉后方各离忧,仰天长凝,低喃出口我歌月徘徊,我舞影零乱,醒时同交欢,醉后各分散。

几近黎明,那诗仙大人政治抱负远大然不可实现,心情孤寂苦闷不堪,还有便是在污流浊合之中,大人不愿沉沦,心固追求自由光明。娘子何?于她,人生历程尚还遥远,只是思君心切,忧君心乱,一时独黯亦断不了明日谴婘,待到君帆归回,伉俪依旧情深。今夜月下独酌,是愿永结无情游,相期邈云汉。

月下独酌,娘子挽杯秀叹:嗬,今朝苦寂不作痛,来日我再月下酌......

作文一:月下独酌的改写作文 皓月当空,月光似水。银白色的月光从漆黑的天幕上洒向大地,为大地蒙上了一片朦胧的面纱,也给早已闭合了花瓣的花儿平添了一丝娇媚。但没多久,月亮躲在乌云的后面了。现在已是深夜,静谧的夜里只有几声似有似无的虫儿的鸣叫,花儿们已经褪去了华丽的衣裳,进入了甜美的梦乡。此时的她们仿佛像低垂着头的害羞的小姑娘,倒也有几分韵味。

我闭上眼,感受着这孤独的夜的魅力。我将一壶酒放入这花丛间,拿起酒杯,这酒似乎也沾了些花儿的芬芳,我细细品味着这曼妙的味道。可惜,却没有一个亲朋好友与我在这绝好的月夜分享喝酒的情趣,只有我孤独一人,独自饮酒。

我抬头望着天幕上若隐若现的明月。今晚,漆黑的苍穹只有几颗星星的点缀,颇有几分月明星稀的味道。此刻,连月亮似乎也被笼罩在孤独之中。我拿起酒杯,高举过头顶,邀请明月与我共饮一杯。在这孤独之夜,也只有你能与我相伴了!我畅快地喝完了这一杯。月亮仿佛听到了我的召唤,悄悄地从云后探出了脑袋,我低头窥见我的影子也隐隐约约浮现在身后,似乎也想参与到这场借酒消愁的欢愉中来。影子、月亮和我,共饮已有三人,终于抹去了一点寂寞!

我又喝下了一杯,心里畅快了许多,将酒杯高举邀请他们与我共欢:朋友们,你我好不容易才相聚在此,为何不喝一杯庆祝一下呢?这空荡荡的夜里,我的声音逐渐被孤寂吞噬,没有谁来回应我。是啊,月亮根本不懂得喝酒,不能理解开怀畅饮之乐;影子也只是徒然伴随在我左右,跟随着我这孤独之身!可是看看当下,只有月亮和影子与我相伴了。月亮日夜都只能孤独地待在遥远的天幕上,影子一生永远只能跟随在我脚下。这一刻,我们是多么相似!我们现在只能暂时相伴,消减寂寞。在这绝好的月夜,我应该趁着春宵良辰,及时行乐啊!

光是喝酒也未免太单调了,作诗助兴吧!我一手拿着酒杯,即兴吟诵着诗篇,明月随着韵律在遥远的天际徘徊着,仿佛能够理解诗中的情愫。我又手舞足蹈起来,伴着微微的醉意跳起不成律动的舞蹈,影子也呼应着我,随着我舞姿零乱。明月徘徊,身影纷乱。我们在这里,共享着明月之夜,共享着歌舞之欢,共享着美酒之乐!刚才的那点寂寞又算得了什么呢?你我三人欢聚在一起,足矣!我举着酒杯畅快地喝下,为我们的友谊祝福!

夜,渐渐深了。明月躲在乌云后若隐若现,我的影子变得飘忽不定,我的醉意随着凉风拂面,也慢慢消减下去。我看了看四周,夜色越来越深了,像是要吞噬一切,连仅有的一点皎洁的月光也变得微弱起来。影子在我身后仿佛准备随时从我身边逃走一般,隐隐绰绰。一切,似乎又回到了刚开始的样子。哎!我们在清醒时共同享乐,可在醉后却忘了彼此,我再也找不到你们的身影了。因短暂的欢愉而结缘的我们,终究是注定要各自分散的。我的心底不由得涌上一些伤感。

但这好不容易得来的友情,怎么能让它这么快就轻易消散呢?我们那颗同样孤独的心,永远是相连的。人间充满了世俗繁杂,或许只有天上的银河,才能洗净我们那颗孤寂的心!为了我们永恒的友谊,让我们结成忘却世情的交游,约定在遥远的银河再相会吧!

月亮渐渐在云后隐去,影子也随着一同慢慢消失了。夜,还是那么静谧。仿佛刚才的一切只是镜花水月的梦境。我拿起花丛中的酒壶,唱起不成调的小曲,摇摇晃晃地走入愈来愈深的夜色中

点击显示
标签: 喜欢 老师
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-494355/
上一篇:
推荐
热门推荐