采访瑞士贝嘉洛桑芭蕾舞团
芭蕾
2024-11-30
2011年10月18日晚上于我而言实在是非同寻常。因为这是我小记者生涯里第一次对外国嘉宾的采访。坐在杭州大剧院已经十分熟悉的大厅里等待嘉宾的到来,应该是兴奋大于紧张。因为不仅是一次采访机会,更重要的一点,这是一个锻炼口语的好机会。老天啊!要知道我盼望这一天盼望了多久,简直是望眼欲穿!舞团的负责人来了,在他和剧院工作人员交谈的时候,我仔细地听着。恩hum…。似乎还能听懂大意呢!他说的英语,肯定要比我们所说的,所读的chinglish要标准。看到工作人员和他开着玩笑,用夸张的肢体语言自然而轻松地说着,那可不是一般的羡慕!
终于轮到我们采访的时候了。一位小记者先问演员:“你喜欢杭州吗?”演员说他们一直呆在宾馆里没有机会出去逛逛,就是觉得宾馆很大很漂亮。他说话的时候表情很生动,动作很夸张。于是我半听半蒙,蒙了个大概。后来翻译为我们翻译,我一对似乎八九不离十,还是挺高兴的。轮到我的时候,我问他:“你认为一位优秀的芭蕾舞演员最重要的品质是什么?”我自以为读的还算流利,可能就最后一个词不清楚,然而我失望地看到他耸耸肩,说道:“I don’t know。”我一下就很泄气。
不过值得庆幸的是,翻译居然明白了我的意思,然后她又把我的问题解释了一遍。于是演员就回答了。我这个问题呢,英文回答不可能很简单。于是演员的回答我只是听懂了一点。翻译说,他的意思是一个优秀的芭蕾舞演员就是应该多练习,把舞技练到娴熟,达到一个美的极致。结束的时候我想,其实当时可以做得更好一点。
比如能够放慢语速把每个词发清楚,不要那么紧张,对他的回答添一些迎合,要知道我是能听懂的啊!然后多练练口语,一定要学好英语,能够象翻译那样娴熟准确自然。总之,我一直热爱的英语,在经过这次采访之后,变得更有挑战和刺激了。
点击显示
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/zdfyzw-513626/